大家论坛

 找回密码
 注册
查看: 695|回复: 3

[经济学人] [2010.04.15]Politics this week 一周时政

[复制链接]

249

主题

8326

帖子

3万

金币

大家网博士后

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

积分
20710
发表于 2010-4-28 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
Politics this week 一周时政

Apr 15th 2010 | From The Economist print edition

President Lech Kaczynski of Poland, his wife, and dozens of the country’s military and political elite were killed when an aeroplane transporting them to a ceremony to commemorate a second world war massacre crashed in bad weather in western Russia. An early sense of national unity was dissipated when a row erupted over a decision to bury Mr Kaczynski at a site reserved for kings and heroes. Poland’s presidential election, originally due to be held in the autumn, is now expected to take place in June. See article
波兰总统莱赫?卡钦斯基及夫人、数十位波兰军队高官和政治精英身亡,他们乘坐飞机去参加第二次世界大战卡廷惨案的纪念仪式,在俄罗斯西部遭遇恶劣天气坠毁。因卡钦斯基下葬于历代国王和英雄的墓地,全国团结的气氛消失殆尽。原定于秋天举行的波兰总统大选现在有望在6月举行。

Ahead of the first ever televised campaign debate between the leaders of Britain’s political parties, the Conservative Party, Labour and the Liberal Democrats all launched their election manifestos. The Conservatives continued to maintain a lead in opinion polls. See article
在英国各政党领导人进行首次电视辩论前,保守党、工党和自由民主党纷纷发表竞选纲领。保守党在民意调查中依然遥遥领先。
The Catholic child-abuse scandal rumbled on. To howls of outrage, a senior cardinal claimed that he had documents indicating that psychiatrists had demonstrated a link between homosexuality and paedophilia. The Vatican later attempted to “clarify” the remarks.
天主教会虐童丑闻愈演愈烈。一位大主教宣称,他掌握的证据表明,精神病医生论证了同性恋和恋童癖的关联。梵蒂冈稍后试图“澄清”这些言论。

Defence posture 防御

Barack Obama hosted a summit on nuclear security. The leaders of 46 countries attended, including China’s president, Hu Jintao (Israel’s Binyamin Netanyahu declined the invitation). There were assurances from most nations, such as Ukraine, to do more to tighten controls over nuclear material, but no binding agreements. See article
奥巴马主持核安全峰会。46国领导人与会,其中有中国国家主席胡锦涛(以色列总理内塔尼亚胡拒绝了邀请)。乌克兰等大多数国家确保加强对核材料的控制,但是没有签署协议。

Mr Obama and Mr Hu held a meeting on the margins of the summit. Mr Hu’s attendance was seen as a friendly gesture after a period of frosty relations, thawed in part by America’s decision to delay a report that might have labelled China a manipulator of its currency.
奥巴马和胡锦涛在峰会间隙进行了会晤。胡锦涛的出席被看做友好姿态,两国的紧张关系有所好转,一方面是因为美国决定推迟一份宣称中国为货币操纵国的报告。

John Paul Stevens announced that he would retire from America’s Supreme Court this summer. Justice Stevens, the longest-serving member of the present court and the de facto leader of its liberal block, said he hoped his successor would be confirmed by the time the new term convenes in the autumn. Elena Kagan, the solicitor-general, led the field of those hoping to replace him. See article
让?保罗?斯蒂文森宣布,今年夏天会从美国最高法院退休。斯蒂文森法官是现最高法院任职最久的法官,自由派的实际领袖,他希望继任者会在秋天开始的新任期确定。在法律界首屈一指的总检察长艾琳娜?卡根有望接替他。

Arizona’s legislature passed a tough law that gives local police the authority to check the documentation of anyone they suspect merely of being in America illegally and allows residents to compel the police to enforce the law. The bill has to be reconciled with an earlier version and signed by the governor, but some senior policemen think it could hurt relations with Arizona’s migrant community.
亚利桑那州的立法机构通过一项法律,赋予当地警方权力检查猜疑可能是非法居留美国的人,允许居民敦促警方执行此项法律。该法案和稍早前的版本一致,由州长签署批准,但是有些高级警官认为会有损和亚利桑那州移民群体的关系。

Polls apart 投票

Sudan extended its elections, which began on April 11th, from three days to five, amid growing claims of rigging in the north, where the main opposition boycotted the polls. President Omar Bashir is certain to retain the national presidency. There was little rancour in the south, where a single party is overwhelmingly dominant and most southerners have set their sights on a referendum early next year that could lead to independence. See article
苏丹把4月11日开始的大选从3天延长到5天,北部对操纵选票的指控日益强烈,当地的主要反对党抵制选举。奥马尔巴希尔总统确定连任。南部的积怨不深,由一党主导,大部分南部人渴望在明年初举行通向独立的公民投票。

Congo’s government said the UN’s 20,000-plus peacekeepers should leave the country next year, raising fears that chaos might return without an independent force continuing to hold the ring. Sporadic violence persists across the country, especially in the east. See article
刚果政府称,联合国2万多名维和人员明年将离开刚果,没有独立军队继续控制局势,增加了再次出现骚乱的可能性。全国出现了零星暴力冲突,尤其是在东部。

Zimbabwe’s unhappy unity government said it had suspended recently proposed “indigenisation” rules, which would have forced foreigners and white Zimbabweans to comply with a ruling that at least 51% of their companies and property would be owned by non-white Zimbabweans within five years.
津巴布韦联合政府称,暂停实施近期提出的“本土化”法案,该法案强迫外国人和津巴布韦白人服从规定,他们控制的企业在5年内至少有51%的股份要属于津巴布韦黑人。

The ground shakes again 震撼大地

Hundreds were killed by an earthquake in Qinghai, a province in western China where many Tibetans live. Most of the buildings in Jiegu, the worst-hit town, were destroyed. Thousands of survivors were pulled from the rubble. See article
许多藏族人居住的中国青海省发生地震,导致数百人身亡。受灾最严重的结古镇,大多数房屋已经倒塌。几千名幸存者从废墟中被救了出来。

Bloody clashes erupted in Bangkok as Thai security forces tried in vain to clear protesters who have been occupying parts of the city for more than a month. At least 23 people died, including five soldiers, and hundreds were injured. The government continued to reject the protesters’ demand for an early election, and the protesters regrouped in one area, an upmarket shopping quarter. See article
曼谷爆发流血冲突,泰国安全部队没能驱散占据城市超过一个月的示威者。至少有23人身亡,包括5名士兵,数百人受伤。泰国政府继续拒绝示威者要求提前大选的要求,示威人群重新聚集在一个高级商业区。

Roza Otunbayeva, leader of the interim government in Kyrgyzstan that took power after violent protests earlier this month, said that the ousted president, Kurmanbek Bakiyev, should be brought to trial. See article
本月发生暴力骚乱以来,敖东巴耶娃就任吉尔吉斯斯坦临时政府总统,她表示总统巴基耶夫应该接受审判。

The United People’s Freedom Alliance, Sri Lanka’s governing coalition, won a landslide victory in parliamentary elections. But it fell just short of the two-thirds majority Mahinda Rajapaksa, the president, had sought, which would have enabled him to amend the constitution. Turnout, at just over 50%, was very low by Sri Lankan standards. See article
斯里兰卡执政的统一人民自由联盟在议会选举中大获全胜。但是没有达到三分之二多数票,无法让总统拉贾帕克萨修正宪法。超过50%的投票率在斯里兰卡极低。

Australia announced that it was suspending its processing of asylum-seekers from Afghanistan and Sri Lanka for a few months. Kevin Rudd, the prime minister, was accused of bowing to populist pressure in an election year. See article
澳大利亚宣布,暂时取消阿富汗人和斯里兰卡人寻求政治避难。总理陆克文被指责在大选之年向民众压力低头。

Serra’s mountain to climb 艰难前路

José Serra stepped down as governor of S?o Paulo state and launched his campaign for Brazil’s presidential election next October. Although holding a small lead in the opinion polls, he faces a tough fight against Dilma Rousseff, the candidate backed by Luiz Inácio Lula da Silva, the hugely popular outgoing president.
何塞塞拉辞去圣保罗州州长职务,为今年10月举行的巴西总统大选展开选战。尽管在民意调查中略微领先,他依然面对迪尔玛?罗塞夫的激烈竞争,深受爱戴的总统卢拉支持这位候选人。

Brazil and the United States signed a defence co-operation agreement, which replaces an accord abrogated in 1977 by Brazil’s then military government. The new document promotes the exchange of information and visits.
巴西和美国签署国防合作协议,取代1977年和当时巴西军政府签订的废止协定。新文件会推动信息交流和互访。

About 30% of Mexico’s 83m mobile phones face disconnection after their owners failed to register their details with the government, an initiative aimed at preventing the use of the devices for kidnapping.
墨西哥8300万移动电话中的30% 面临断开信号,之前移动运营商没有向政府注册他们的资料,该方案旨在预防把手机用于绑架。

Argentina’s Senate voted, after weeks of delay, to confirm Mercedes Marcó del Pont as Central Bank governor. It is a victory for the president, Cristina Fernández de Kirchner, who wants to tap the bank’s reserves to pay debt.
经过数周拖延后,阿根廷参议院批准马可德尔蓬担任中央银行行长。想动用中央银行储备金来偿还债务的总统克里斯蒂娜?费尔南德斯?基什内尔最终获胜。

Cuba allowed small barber shops and beauty salons to operate as private businesses for the first time since 1968. See article
1968年以来,古巴首次允许小理发店和美容院作为私营企业经营。
回复

使用道具 举报

211

主题

8271

帖子

3万

金币

大家网博士后

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

积分
20509
发表于 2010-4-28 21:46 | 显示全部楼层
thank you very much
回复 支持 反对

使用道具 举报

257

主题

8277

帖子

3万

金币

大家网幼儿园

Rank: 1

积分
0
发表于 2010-4-28 22:26 | 显示全部楼层
thanks
回复 支持 反对

使用道具 举报

214

主题

8135

帖子

3万

金币

大家网博士后

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

积分
20224
发表于 2010-4-28 23:06 | 显示全部楼层
very good
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则



诚聘英才|移动端|Archiver|版权声明|大家论坛 ( 京ICP备06071611号,京公网安备11010802018363号 )

GMT+8, 2020-10-29 05:05 , Processed in 0.103565 second(s), 13 queries , Redis On.

Powered by Discuz!

© Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表