大家论坛

 找回密码
 注册
查看: 516|回复: 0

[经济学人] [2009.09.24] Silvio Berlusconi under fire 炮轰下的西尔维奥•贝卢斯科尼

[复制链接]

234

主题

8346

帖子

3万

金币

大家网博士后

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

积分
20739
发表于 2010-4-29 02:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
Silvio Berlusconi under fire
炮轰下的西尔维奥•贝卢斯科尼


The sultan and the vizier
苏丹和维齐尔


Sep 24th 2009 | ROME
From The Economist print edition


Despite rumblings on the right, Italy’s prime minister still looks secure
虽然右翼不断叫嚷,但意总理似仍泰然处之


IT MAY have seemed like the opening shot in a mutiny. But when it was over, the first serious bout of in-fighting in Silvio Berlusconi’s government since it was formed in May 2008 had shown how secure Italy’s prime minister remains, despite the sex scandals that swirl round him.

这次激烈的内部纷争或许打响了兵变的第一枪,但是自2008年5月西尔维奥•贝卢斯科尼政府成立以来的首回合较量却最后显示了正为性丑闻所困扰的意大利总理牢固的地位。

The in-fighting ended on September 21st. At a lunch after the state funeral of six Italian paratroopers killed in Afghanistan, the prime minister agreed to several demands by the speaker of the lower house of parliament, Gianfranco Fini, a former neo-fascist who in March merged his party, the National Alliance, with Mr Berlusconi’s Forza Italia to form the People of Freedom (PdL) movement.

这场内讧于9月21日告一段落。在6位意大利驻阿富汗伞兵的国葬结束后举行的午餐会上,意大利总理同意了下议院议长詹弗兰科•菲尼提出的一些要求,后者曾为新法西斯主义者,于5月将他的国家联盟党与贝鲁斯科尼先生的意大利前进党合并成立了自由人民新党(PDL)。

Mr Fini had earlier questioned both the government’s policies and its leader’s methods. Umberto Bossi, leader of the Northern League, the PdL’s main ally, called Mr Fini “crazy”. The Berlusconi family’s daily, Il Giornale, accused him of betraying the PdL and threatened to revive claims aired nine years ago of sexual impropriety among some of his associates. Mr Fini responded with a writ. Such is the tarnished coinage of political debate in today’s Italy. On September 20th a cabinet minister used an earthy Roman dialect phrase to say that he hoped the left would “rot in hell”. Il Giornale had earlier rekindled an old sex scandal to force out the editor of the Catholic Church’s daily, which had criticized Mr Berlusconi’s private life.

菲尼先生曾质疑政府政策以及首脑的办事方法。自由人民新党的主要盟友北方联盟领导人翁贝托•博西称菲尼先生为“疯子”。贝卢斯科尼家族旗下产业《意大利日报》指责他背叛了自由人民新党,并威胁将重提9年前有关后者同事间性骚扰的指控。随后,菲尼先生便以一纸法院令状予以回应。这就是当今意大利政治争论中进行诽谤的旧词新用。9月20日,一位内阁部长用了一句粗俗的罗马方言来表示希望左翼“在地狱中腐烂”。《意大利日报》曾重提一桩多年前的性丑闻以排挤天主教日报的编辑,后者曾对贝鲁斯科尼先生的私生活提出批评。

Prosecutors in Bari are investigating a businessman, Giampaolo Tarantini, who claims to have sent 30 women to parties at the prime minister’s residence in Rome and paid some to stay the night. Mr Tarantini, suspected of drug offences as well as aiding and abetting prostitution, was held on September 18th at the behest of a prosecutor who claimed there was a risk he might flee or tamper with evidence. He was put under house arrest after a judge refused to endorse his detention.

巴里的检察官正对商人吉安帕奥罗•塔朗蒂尼进行调查,后者称曾向总理位于罗马的住所送去30位女性,并付钱让她们过夜。在检察官的要求下,塔朗蒂尼先生因涉嫌毒品以及协助教唆卖淫于9月18日被警方控制,检察官表示他有可能畏罪潜逃或销毁证据,但在法官拒绝签署拘捕令后,他已被软禁在家中。

The jaundiced Italian public has been slow to censure Mr Berlusconi, whose ratings remain high for a political leader in a severe recession. But he has been damaged. A poll in Corriere della Sera on September 21st found his popularity had slipped. So when Mr Fini attacked him, Berlusconi loyalists concluded that he was putting himself forward as a successor. Mr Fini avoided direct criticism of Mr Berlusconi’s private life. Instead, he voiced objections to a bill restricting living wills and to the policy of intercepting migrants in the Mediterranean and returning them to Libya before they apply for asylum.

吹毛求疵的意大利公众并未急着指责贝鲁斯科尼先生,对于处在严重经济衰退下的政治领导人来说,他的支持率一直居高不下。但这对他仍有所影响。《晚邮报》9月21日所做的一项民意调查显示,他的支持率已有所下滑。因此,当菲尼先生指责他的时候,贝鲁斯科尼的忠诚分子认为菲尼先生是在以继任者的姿态抛头露面。菲尼先生避免直接批评贝鲁斯科尼先生的私生活,相反,他对后者的限制生前遗嘱议案以及在地中海阻截移民、并在他们请求政治避难前将其遣返回利比亚的政策表示反对。

More in keeping with his former party colleagues, he also criticized the PdL for its lack of internal democracy. Many politicians from the old National Alliance feel their voice is lost in a bigger movement that has become little more than a Silvio Berlusconi fan club; a party which, as one says, “doesn’t meet, doesn’t debate and doesn’t take decisions”. Mr Berlusconi recently chose the PdL’s candidate for a key governorship without consulting its officials. Yet even as he ignores his followers, the prime minister holds weekly meetings with his ally, Mr Bossi.

更多的为了与前党内同僚保持一致,他同样指责自由人民新党内部缺乏民主。许多来自国家联盟党的政客认为在这个更大的党派中没有发言权,它几乎成为了西尔维奥•贝卢斯科尼追星俱乐部,正如有人说的那样,它“不碰面,不讨论,不决策”。最近,贝卢斯科尼先生未与官员商讨就自行认命出任关键总督职位的党内候选人。但即使是无视他的追随者,意大利总理每周仍与他的盟友博西先生多次会面。

Some even speculated that Mr Fini might be preparing to establish a new centrist alliance. This might embrace Pier Ferdinando Casini’s Union of Christian and Centre Democrats and some former Christian Democrats who now belong to the main opposition group, the Democratic Party (PD), but could be tempted to forsake it if, as expected, the PD elects a former communist as its leader next month. Yet on September 14th an associate of Mr Fini declared that Mr Berlusconi’s former deputy prime minister would never leave the party he helped to found, let alone set up a rival. That makes sense. Few of his former colleagues would follow Mr Fini into a new grouping, which could also end up marginalized by Mr Berlusconi’s greater voter appeal and media clout.

有人甚至怀疑菲尼先生或正准备组建一个新的中间联盟,这或许能迎合皮埃尔•费尔迪南多•卡西尼领导的基督教中间民主联盟以及一些转投到主要反对党民主党的前基督教民主联盟人士,然而,如果民主党真如外界预测的将一个前共产主义者选为领袖的话,他们将再次倒戈。但是,菲尼先生的同僚于9月14日表示,贝鲁斯科尼先生的前副总理不会离开这个他一同建立的党派,更不用说建立一个反对党了。这很明智。菲尼先生的前同僚几乎没人会追随他建立新党派,因为它最后仍会被贝鲁斯科尼先生更强大的选民号召力以及媒体影响力而挤到边缘位置。

In the long term, no doubt, Mr Fini still aspires to the PdL leadership. But in the short run, he will have to content himself with promises of greater consultation by the prime minister. There are signs too that the PdL could be conjured into a more lively attitude in the next few weeks. But for how long? The prime minister increasingly operates what Giovanni Sartori, a political scientist, has termed a “sultanate”. Sultans generally had limited patience with their viziers, however grand.

从长远看来,菲尼先生无疑仍希望执掌自由人民新党。但在短期内,他必须以意大利总理更多的合作来聊以自慰了。与此同时,有迹象表明,自由人民新党将在未来几周内采取更为积极的态度。但持续多久?意大利总理不断增强对政治学者吉欧凡尼•萨托利所说的“苏丹王权”的掌控。无论地位如何显赫,苏丹们对维齐尔的耐心通常都是有限的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则



诚聘英才|移动端|Archiver|版权声明|大家论坛 ( 京ICP备06071611号,京公网安备11010802018363号 )

GMT+8, 2019-11-14 17:05 , Processed in 0.676652 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Discuz!

© Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表