大家论坛

 找回密码
 注册
查看: 2350|回复: 0

Dress Code 着装要求

[复制链接]

697

主题

1510

帖子

1万

金币

大家网博士生

Rank: 21Rank: 21Rank: 21

积分
15143

BEC V

发表于 2011-7-27 15:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
Geek aesthetic 怪诞低级的审美观
Jammies (为pajamas 的变体,常用复数),(由上衣和裤子组成的)一种宽松睡衣
Work-in-your-jammies 穿着睡衣在家办公
Business casual wear 上午便装 (与business suit 正装相对)
Take off 开始,开始流行
In a big way 大规模地,彻底地
Court shoes 原指与宫廷礼服配套的女式船形高跟浅帮鞋,泛指与正装相配的高跟鞋。
Funky 时髦别致的,不落俗套的
Trainers 软运动鞋
Lean towards 倾向于…
Accountancy 会计工作,会计职务
Techies 技术人员(尤其指在电子学方面进行研究或对此感兴趣或熟练的人)
Technopreneur 技术企业家(由technology 和 entrepreneur 两个词合成)
Chic 世贸风格,别致
De rigueur (法语)符合理解和时尚的,礼仪上必要的
Bastion 堡垒,阵地工事
Conservatism 保守主义,守旧性
Jump on the bandwagon (口语体)赶时髦,一窝蜂作风
Hip 时髦的,赶新潮的
Establishment (首字母大写)即成权力机构,习俗社会
Spell 意味着
Capri pants 紧身中裤
Tee shirt T恤衫,亦作 T-shirt
Khakis 卡其布的一库(即休闲装用的面料,与料子面料的正装相对)
Sports jacket 粗呢夹克
Tank top 紧身短背心
Halter-tops (女子晒日光浴时穿的颈部系带的)三角背心
Cardigan jacket 开进羊毛外衣
Flip-flop 平底人字拖鞋
Revealing attire 坦胸露背的服装
Gym wear 运动服
Sloppy 随便的,邋遢的
Personal hygiene 个人卫生
Flair (口语体)天赋,天资
Entail 是必须,需要
Silicon valley 硅谷
Hierarchical 分等级的
To go casual 便装化,着便装
Slovenly 懒散的,不修边幅的
A sense of credibility 可信度
Programmer 程序设计员
A business tie (配西装的)领带
Pressed pants 熨得笔挺的西裤
Complementary blouse 配套的宽松上衣
Dress shoes 配西装穿的皮鞋(与休闲鞋相对)
Taste 审美观,品位
Loud 气味浓烈的,刺鼻的
Cologne (香味淡雅的)香水(可指男用和女用的香水)
Perfume 香水(一般指女用香水)
Vulgar 俗气的,庸俗的
Attire 服装,穿着
Polished 优雅的,有修养的
Loafers 平底休闲鞋,亦作“懒汉鞋”
Apparel 衣服,服饰
Shorts 短裤
Sweat suit 运动套装,运动衫裤
Unkempt (衣服、外表)不整洁的
Sharp 利落,精干
Showy 浮华的,(过分)艳丽的
New economy 新经济
Home office movement 居家办公的潮流
New Economy Dressing for Success
新经济下的成功着装
Thanks to the geek aesthetic of the high-tech industry, the work-in-your-jammies home office movement in today’s low unemployment hiring environment, business casual wear has taken off in a big way.
在当今高就业率的经济环境下,由于高科技行业的怪异品位以及穿着睡衣居家办公的潮流驱动,上班穿便装大行其道。
And employers are increasingly tweaking dress policies in order to relax them.
公司方面已不断做出调整,使着装规定更为宽松。
Traditionally, industries like media, fashion, information technology and advertising tend to be casual, while law, banking, accountancy and the service industry lean towards the conservative.
从传统上来看,媒体、时装、信息技术以及广告等行业倾向于便装,而法律、金融、财会及服务业则趋于保守。
But since techies have taken over the world, technopreneur chic has suddenly become de rigueur.
但是,随着科技人员的一统天下,转眼间高科技行业风格别致的服饰开始领导时代潮流。
So it’s out with stuffy suits and court shoes, and in with trousers and funky trainers.
于是,古板的正装与高跟鞋过时了,开始流行非正统的长裤和时髦的球鞋。
And suddenly everyone—including bastions of conservatism like banks—is jumping on the bandwagon to look hip rather than Establishment…
包括银行在内的保守行业中因循守旧的人士也开始追赶流行时尚,着装宁要时髦,而不要墨守成规。
According to an Asian woman’s website poll, more than half of the respondents suggested that the new economy dress code should be comfortable. Even employers agree with that.
根据亚洲一家女性网站的一项调查,半数以上的调查对象认为新经济时代的着装标准应以舒适为主。公司方面也同意这一观点。
While the trend toward business casual has spelled more comfort, for some, it’s meant more confusion.
上班着便装的趋势意味着更多舒适,但同时也有一些人对此感到困惑。
Take Adeline Foo’s case, for example. She works in the accounts department of a bank.
就拿艾德琳 付的情况来说。她在一家银行的会计部门工作。
When the bank relaxed its dress codes, she turned up for work in Capri pants and a tee shirt, but was later informed by the human resources department that it was not appropriate.
银行放松着装要求后,她便穿着紧身中裤和T恤衫去上班,而后人力资源部却告诉她这样的着装不得体。
The trouble with casual wear is that there are no boundaries to indicate what is and what is not appropriate.
上班着便装的问题在于服装是否得体难以界定。
One person might understand casual to mean khakis and a sports jacket. Another might think it means a pair of jeans and tank tops…
有人可能把着便装理解为卡其休闲裤与粗花呢夹克,也有人可能认为便装就是牛仔裤和紧身背心… …
Even in the age of Silicon Valley casual chic, it is still vital to dress to impress.
尽管如今硅谷也在流行着便装,穿着打扮对个人形象仍然至关重要。
Despite new economy ideas permeating the workplace, some things remain resolutely constant: power, hierarchical and economic status are still communicated by the way we dress…
尽管工作环境充满新经济的各种观念,但有些东西绝对不会改变,即权利、等级、经济地位会通过我们的着装表现出来… …
So what are the new guidelines when firms” go casual”? With this great new informality at the workplace how do you avoid looking like you just rolled out of bed? How do you get in right?
那么当公司允许“着便装”的时候,应该遵循哪些要领呢? 在如今这样非常随便的新式办公环境里,如何打扮才不会看上去像刚从床上爬起来的样子?怎样打扮自己才算适宜?
While there is little consensus on what makes up business casual, experts agree the following have no place on the job: Capri pants, tank tops and halter-tops, cardigan jackets, flip-flops, revealing attire and gym wear.
虽然对于便装的定义并没有统一的说法,但是专家们都认为下列几种服装不宜在上班时穿:紧身中裤、紧身背心和三角背心、开襟羊毛外衣、平底人字拖鞋、坦胸露背的服装以及运动服。
What works well is smart-casual but not sloppy.
漂亮、随意、合身、整洁的衣服效果会很不错。
Clothes should be neatly ironed.
所穿衣服应该熨得平平整整。
Great hair, perfect make-up and good personal hygiene make the top of the list for impact-making first impressions.
整齐干净的头发,恰到好处的化妆以及良好的个人为卫生,是初次见面给人留下好印象的最重要的几点。
Today’s work wear must balance functiton and flair.
如今的职场着装要在实用与时髦之间取得平衡。
Finding the balance between the two isn’t easy.
而取得平衡绝不是件轻而易举的事。
It entails balancing a casual look while maintaining credibility and some kind of authority.
这要求在穿着随意的同时,还要保持你的可信度以及某种程度的威严。
But when in doubt, dress conservatively. After all, no one can argue that you look slovenly.
如果你拿不准主意,那就穿得保守些,这样至少不会有人说你邋遢。
PART ONE: INTERVIEW
(1)   What do you usually wear for work?
你平时上班穿什么样的衣服?
As I’m a bank clerk, I have to wear uniform at work, in that way, we give our customers a sense of credibility and a sense of efficiency.
(2)   Do you think companies should set a dress code for their staff? (Why?/Why not?)
你是否认为公司应该为其员工制定着装规范?(为什么?)
Yes. The way you dress reflects the professional image of the company, because you represent your company to everyone on the outside. So companies should set rules about what their staff should wear in working hours.
(3)   Is it necessary to dress smartly if you want to be promoted? (Why?/Why not?)
如果你想升职,是否需要穿着时髦?(为什么?)
No, I don’t think so. You are promoted for your competence and performance in work, not for your grooming(梳洗). But of course, what you wear reflects what you are, so it’s important to wear appropriately on your job.
(4)   Will business people wear more casually in the future? (Why?/Why not?)
将来,商界人士的着装是否会更加便装化?(为什么?)
Yes. I think the future trend for business wear is going towards the casual, as our life tampo will be faster and people cannot possibly spend too much time grooming themselves. And if people wear casual clothes, they will fell more relaxed and give better performance in work…
PART TWO: MINI-PRESENTATION
What’s important when…?
Dressing for a job interview                     求职面试着装,需考虑哪些要点?
l       Professional image                         职业形象
l       Being clean and neat                       整洁优雅
l        
When you go for a job interview, you have to be quite aware how the interviewers will see you. First impressions can last forever. So I think it would be most appropriate if you dress a bit conservatively---men can wear a suit, at least wear a sports jacket and a business tie, polished shoes and pressed pants;ladies can wear dress or a smart-looking pant suit and complementary blouse with stylish dress shoes. In that way, you would look very professional.
The way you dress can say as much about your personality as well as the quality of the work you do. So you should always be neat and clean in your dress. If you appear slovenly, no one can really trust you. Looking your best also shows respect for the meeting and for the interviewers.
Apart from these two points, it’s also important that you should show your good taste, for example, avoid using loud cologne or perfume, that would make you appear very vulgar.
求职面试的时候,你必须很清楚面试官怎样看你。第一印象永远持续。因此,我认为保守穿着最为适合—男生可以穿西装,穿运动装至少要戴一条领带,油亮的皮鞋以及熨得笔挺的西裤;女士可以穿裙装或者时髦亮丽的配套的宽松上衣以及时髦的皮鞋。那样的穿着可以使你看起来非常职业。
从你的穿着方式可以看出你的个性以及工作的质量。因此你应该时常穿着整洁和干净。如果你的外表邋遢,没有人会真正相信你。看到最好的一面也标识你对会见以及对面试官的尊敬。
除了以上两点,展示你的良好品位也很重要,比如,避免使用刺鼻的香水,那会使你显得非常俗气。
PART THREE: DISCUSSION
Adopting a Business-Appropriate Dress Policy
The company you work for would like to adopt a new policy regarding workplace dress code, you have been asked to help co-ordinate the project. Discuss the situation together, and decide:
l       what dress code should be set for different business situations
l       how to help staff understand the importance of the dress code
制定得体的商务着装政策
你们所在的公司准备制定一套新的上班着装政策,请你们协助策划这一计划。讨论并决定:
l       不同商务场合采用什么着装规范
l       如何帮助员工理解着装规范的重要性
A: I’m all for the idea of adopting a new workplace dress policy. I always believe what our staff wear demonstrates the values and the moral of our company.
B: And it shows your work attitude too, as the saying goes,” You are what your wear.” So we must really set rules regarding what to wear on different business occasions. In my opinion, we should base our policy on what is appropriate for the day’s activities and the amount of customer or client contact on has in one’s position.
A: Now, first of all, I think formal business attire should be worn when facing our customers and clients and at scheduled meetings. That gives people a sense of credibility and authority.
B: Yes. By looking well-groomed, neat and polished, we’ll be able to gain the trust of our customers, because they’ll associate our professional image with the quality of the business we run.
A: Right. But at all other times, staff can wear business causal attire. This would include casual slacks, khakis,dress shirts, golf shirts, collared sports shirts, sweaters or skirts. Besides these, shoes should be dress shoes or loafers, I don’t think casual sandals, slippers, and clogs are appropriate in workplace.
B: So we should not only write down what should be worn, we should also make clear what should not be worn in workplace.
A: Right. The unacceptable apparel also includes: blue jeans, T-shirts, shorts, sweat suits, athletic attire, athletic shoes, these are far too casual.
B: But the problem is that our staff need to understand the importance of their clothing choices. You see, some members might think that our dress code stifles their personal style or something.
A: We should let them know that the way they dress at work reflects the company image, so it’s actually a matter of company image, not just personal dress style. Nobody will do business with the company if its staff look unkempt.
B: We can put our new dress policy on our staff newsletter and Intranet, and can also gather suggestions from our staff about appropriate workplace clothes.
A: We can also hold training sessions to make sure everyone is clear on the standards.
B: Good.
A: 我们要尽所能制定一个新的上班着装政策。我一直坚信员工的着装能体现公司的价值和士气。
B: 也可以表现工作态度,俗话说:“穿着体现一个人的个性.”因此我们必须确实制定关于不同商务场合穿着的规则。我的观点是,我们所基于的政策应该是适合当天活动以及客户的数量以及与客户接触的场合。
A: 首先,我认为现在正式的商务着装应该针对会客时间以及预定会议的客户来决定。可以给人们可信赖和有威信的感觉。
B: 是的,因为合体、整洁和亮丽的装扮,我们将能够赢得客户的信任,因为他们从到我们的职业形象联想到我们所运行的业务的质量。
A: 是的。但是在其他的时候,员工可以穿着休闲装。包括休闲裤、卡其裤、衬衫,高尔夫球衫,运动衫、毛衣或者裙子。除此之外,可以穿着正装或便装鞋,我认为休闲凉鞋、人字拖、木屐在工作场合不适合。
B: 因此我们不应只是写下来可以穿什么,我也也应该搞清楚工作场合不应该穿什么。
A: 是的。不能接受的服饰还包括:牛仔裤、T恤、短裤、运动套装、运动服饰、运动鞋,这些太过于休闲了。
B: 但是问题是我们的员工需要了解服装选择的重要性。你知道,有些员工可能认为我们的着装规范束缚了他们的个人品味或其它。
A:我们应该让他们了解工作中的着装方式影响公司形象,因此事实上,不只是个人的着装风格而且事关公司形象。没有人会跟员工邋遢的公司做生意。
B:我们可以把新的着装政策发布到公司简报和内部网上,也可以从员工那里收集关于工作场合适当着装的意见。
A: 我们也可以举行培训课程确保每个人都清楚标准。
B: 很好。
(1)      What are the advantages and disadvantages of a compulsory staff uniform?
穿统一的服装有哪些好处和坏处? (为什么?)
Wearing corporate uniform can enhance the professional image of the company, as staff members look neat and sharp in uniforms. But there’s also disadvantages—uniforms don’t always suit individual tastes and sometimes not even the working needs.
(2)      How important is it to consider the quality of dress material?
考虑服装面料的质量有何重要性? (为什么?)
I think it’s very important, because it’s also a matter of image. If your dress is made of shiny and showy materials, you look very vulgar; and if you use cheap materials, you will look very slovenly in that.
(3)      Do you think staff should always wear formal clothes in workplace? (Why?/Why not?)
你认为员工上班时始终需要穿正装吗? (为什么?)
No, it depends on what position you hold—if your job requires you to have direct contact with customers, clients or investors, you have to dress formally. Other than that, you can wear something casual, but there’s a bottom line of course, you have to know what clothes are unfit in workplace.
(4)      Do you think employees work more efficiently in casual clothes? (Why?/ Why not?)
你是否认为员工着便服时工作效率会更高些? (为什么?)
No. I don’t think so. It’s difficult to take business seriously if you’re wearing very casual clothes like Capri pants or sandals. Well, I think only when you look neat, then you will feel neat and your work will be neat.
(5)      Whant should companies do to increase employees’ awareness of company image? (Why?)
公司应该采取什么措施来提高员工对公司形象的意识? (为什么?)
Companies should place a lot of importance on its professional image---how their customers and competitors look at them. Companies should hold lectures or training sessions on how their staff members should dress themselves or behave on public occasions, to maintain a good public image.
2014、11-2015、02 单词 单词
回复

使用道具 举报

诚聘英才|移动端|Archiver|版权声明|大家论坛 ( 京ICP备06071611号,京公网安备11010802018363号 )

GMT+8, 2019-11-15 16:01 , Processed in 0.157219 second(s), 9 queries , Redis On.

Powered by Discuz!

© Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表