大家论坛

 找回密码
 注册
查看: 1478|回复: 4

[阅读] BBC新闻重点讲解:朝鲜特赦两名美国记者

[复制链接]

1万

主题

2万

帖子

16万

金币

大家网博士后

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

积分
98524
发表于 2009-8-7 14:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
BBC News with David Legg.
The North Korean leader Kim Jong-il has ordered the release of two American journalists who were jailed after crossing into North Korea from China in March. The announcement came during a surprise visit to Pyongyang by the former US President Bill Clinton who's now left the country. Kim Ghattas reports from Washington.
Bill Clinton's surprise mission to North Korea appears to have been successful. He met the two American journalists Laura Ling and Euna Lee in what was described as a very emotional meeting. And the country's leader Kim Jong-il has now granted the two women a special pardon and ordered their release. The White House described Mr. Clinton's trip as a private mission. But media reports in Washington suggested that the Obama administration approved the mission which had been secretly planned for weeks.
The Columbian President Alvaro Uribe has left for a 7-nation tour of South America to try to reassure his neighbors about plans to station more US troops in Columbia. He's currently in Peru and will also stop in Brazil and Chile which express concern about the enhanced US military presence on the continent. The Columbian military says that American forces could have a role at seven air, naval and army bases under the agreement currently being negotiated.
The Italian Prime Minister Silvio Berlusconi has been criticized by his own daughter over his alleged encounters with a number of young women. Barbara Berlusconi says there should be no distinction between the private and public lives of political leaders. David Willey reports.
Asked about her reaction to her father's attentions to a teenage Neapolitan would-be model, Barbara Berlusconi said she was shocked. “I have never frequented elderly men”, she said. “I have no experience of such psychological ties.”  Barbara Berlusconi's mother Veronica is seeking a divorce from Mr. Berlusconi after learning of her husband's relationship with an underage Neapolitan called Noemi Letizia. Mr. Berlusconi habitually dismisses all reports of his sexual dalliances as untrue or tries to laugh them off.
Georgia has dismissed a groundless provocation at an announcement that Russia has put its troops on high alert in the breakaway Georgian region of South Ossetia. Moscow said it acted after reports of shooting from the Georgian side of the boundary with South Ossetia. From Tbilisi, Tom Esslemont reports.
The Georgian Deputy Foreign Minister Giga Bokeria said Russia was escalating the situation by action and by rhetoric. He said that Russia's latest claim was alarming because Georgia had come under fire from the South Ossetian side of the boundary on Monday night. In a move to find evidence for the reported attacks, the 225 European Union monitors are spending more time keeping watch along the boundary, but so far have been unable to find evidence for any of the claims. This, in their eyes, appears to be more of a war of words than anything else.
This is the World News from the BBC.
The Nigerian President Umaru Yar'Adua has ordered an investigation into last week's uprising by Islamist militants, including the controversial killing of the leader of the sect Mohammad Yusuf. The president ordered his security adviser to conduct the inquiry, after allegations that the police had summarily executed Mr. Yusuf following his capture by the army.
The American Secretary of State Hillary Clinton is in Kenya at the start of an 11-day tour of seven African nations. She'll discuss trade and is likely to challenge African leaders to tackle corruption. From Nairobi, our correspondent Will Ross.
Last month, US President Barack Obama visited Ghana and laid down a challenge for the continent and its leaders. He made it clear that if Africa wanted to be treated fairly on the international stage, it had to get its own house in order. The Secretary of State is likely to repeat that call and nowhere would it have more relevance than in Kenya where some of the senior politicians have been accused of instigating election-related violence and of attempting to evade justice. Hillary Clinton's trip will also focus on two current conflicts: Somalia, which is too dangerous for her to visit and the Democratic Republic of Congo.
The Indian government has asked UNICEF, the United Nations Children's Fund to stop distributing millions of dollars of nutrition aid to children because it had been done without permission. An official said the agency had not informed the government about importing a high energy relief treatment for severely malnourished children. UNICEF says children with acute malnutrition face the risk of imminent death.
The jackpot of Italy's national lottery has reached over 166 million dollars, breaking Italian records and becoming the second highest amount ever offered in Europe. Ahead of tonight's SuperEnalotto draw, people from neighboring countries cross the border to place bets on what the winning combinations of numbers might be.

BBC News.
回复

使用道具 举报

1万

主题

2万

帖子

16万

金币

大家网博士后

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

积分
98524
 楼主| 发表于 2009-8-7 14:57 | 显示全部楼层
朝鲜领导人金正日下令释放两名今年三月份由中国境内进入朝鲜被捕的美国记者。美国前总统克林顿突然访问朝鲜,期间金正日宣布将两人释放。现克林顿已离开朝鲜。Kim Ghattas在华盛顿报道。
比尔·克林顿的突然访朝似乎是成功的。他在一场非常激动人心的会议中会见了两名被捕美国记者Laura Ling和Euna Lee。朝鲜领袖特赦两名美国女记者,下令将她们释放。白宫称克林顿朝鲜之行是私人任务。但是华盛顿媒体报道则暗示奥巴马政府批准了这次秘密计划了几周的任务。
哥伦比亚总统阿尔瓦罗·乌里韦·贝莱斯开始对南美七国进行访问,试图向其邻国保证,在哥伦比亚建立更多美军基地的计划不会威胁他国安全。目前,乌里韦正在秘鲁,之后会在巴西和智利停留。这两国也曾经表示了对美军更多的出现在南美大陆的担忧。哥伦比亚军方称,按照目前正在协商的协议,美国军队将在七个海陆空军事基地发挥作用。
意大利总理贝卢斯科尼被其女儿指控与一些年轻女子有瓜葛。芭芭拉·贝卢斯科尼称,一个政治领袖的私人生活和公众生活不应该存在差别。
被记者问道父亲与将来的模特有暧昧是什么反应时,芭芭拉说她非常震惊。“我从来不会经常到年长的男子那里去,”她说。“我没有这种心理联系的经历。”在听说丈夫与未成年的Noemi Letizia有暧昧关系之后,芭芭拉的母亲试图离婚。贝卢斯科尼习惯性地否认了新闻媒体对其桃色事件的报道,称报道失实,试图格鲁吉亚此前曾挑衅称俄罗斯在格鲁吉亚分裂的南奥塞梯地区的军队处于高度戒备状态。现格鲁吉亚取消了这种缺乏依据的宣布。莫斯科方面称,有报道称格鲁吉亚方面在南奥塞梯边境进行开火之后他们也采取行动。第比利斯,Tom Esslemont报道。
格鲁吉亚副外长波可里亚(Giga Bokeria)表示,俄罗斯通过行动和修辞使边境地区的紧张形势升级。他说,俄罗斯最新的主张非常惊人,因为周一晚上,格鲁吉亚南奥塞梯边境刚刚遭受战火。在寻找报道所称的袭击的证据时,225名欧盟监察员花费了更多的时间关注边境地区的形势,但是目前为止,还没有找到任何证据。这在他们的眼中,与其说是其他的不如说是口舌之争。
BBC世界新闻。
尼日利亚总统奥马鲁·亚拉杜瓦下令对上周伊斯兰好战分子的起义事件进行调查,包括有争议的叛军领袖默罕默德·尤瑟福被杀事件。有控诉称,军队抓获尤瑟福之后,警方仓促将其处决。总统下令其安全顾问亲自对该事件进行调查。
美国国务卿希拉里目前正在肯尼亚,开始为期11天的非洲七国之行。她将与各国领导人讨论贸易问题,并挑战各国领导人解决腐败问题。内罗毕,Will Ross报道。
上个月,美国总统巴拉克·奥巴马访问迦纳,为整个非洲大陆和各国领导人带来挑战。他表明,如果非洲希望在国际舞台上受到平等对待,必须先整理好国内秩序。国务卿希拉里可能会重复该主张,而肯尼亚对此更加适用。因为肯尼亚几名高级政治家被指控煽动与选举相关的暴力事件,试图规避正义。希拉里之行将集中于目前的两个冲突:索马里,对她来说,此行太过危险,不适合访问。另外一个是刚果民主共和国。
印度政府要求联合国儿童基金会停止向儿童发放价值数百万美元的营养援助,因为活动是未经过允许的。一名官员称,该机构在未通知政府的情况下向严重营养不良的儿童发放高能量救助治疗。联合国儿童基金会称,严重营养不良的儿童即将面临死亡。
意大利国家彩票头奖高达1.66亿美元,打破了意大利记录成为欧洲第二大奖金。在今晚的SuperEnalotto奖揭晓之前,邻国的人们纷纷穿越边境,为可能的数字组合投注。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

2万

帖子

16万

金币

大家网博士后

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

积分
98524
 楼主| 发表于 2009-8-7 14:58 | 显示全部楼层
1.pardon n.宽恕,原谅;赦罪,赦免,大赦,特赦
例句:I begged John's pardon for arriving late.
       我请乔恩原谅我来迟了。
2.reassure v. 使…安心,再保证
3.enhance v.提高,增强
例句:His resistance to the illness was enhanced by the medicine.
      这种药物增强了他对疾病的抵抗力。
4.negotiate v. 商议,谈判,交涉
例句:The Arab and Israeli leaders met to negotiate a settlement.
      阿拉伯和以色列领导人会面就和解问题进行谈判。
5.encounter n. 相会,相遇,遭遇
例句:We treasure each encounter.
      我们珍视与乘客的每一次相会。
6.distinction n. 差别,区别;特性,特征;卓著,荣誉
例句:There is a fine distinction between the two words.
      这两个字之间有细微区别。
7.frequent v. 时常来访,常常聚集,常与…交往
例句:She frequents the atmospheric cafe.
      她常去那家俱乐艺术氛围的咖啡馆。
8.habitually ad. 习惯地;习常地
例句:He habitually says the function word "ah" whenever he is about to speak.
      他说每句话之前都习惯性地先“啊”一声,这都成他的发语词了。

9.groundless a. 无根据的;无稽的

例句:These are all groundless statements.
     这些都是无稽之谈。
10.summarily ad. 概要地,概略地,立刻
11.tackle vt. 固定,处理,抓住
例句:It's time to tackle my homework.
      现在该对付我的家庭作业了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

2万

帖子

16万

金币

大家网博士后

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

积分
98524
 楼主| 发表于 2009-8-7 14:58 | 显示全部楼层
1.The Columbian President Alvaro Uribe has left for a 7-nation tour of South America to try to reassure his neighbors about plans to station more US troops in Columbia.
leave for到.去,出发前往
例句:Buses leave for downtown every two hours.
      去城里的巴士每2小时开一班。
2.He said that Russia's latest claim was alarming because Georgia had come under fire from the South Ossetian side of the boundary on Monday night.
under fire遭到炮火射击,受到攻击
例句:The enemy retreated under our heavy artillery fire.
      敌人在我们的重炮轰击下撤退了。
3.European Union monitors are spending more time keeping watch along the boundary, but so far have been unable to find evidence for any of the claims.
keep watch警戒,监视;看守;值班,当班
例句:The soldiers kept watch and ward over the castle.
      士兵们守护这城堡。
so far到目前为止,到现在为止,迄今
例句:So far a solution to the crisis hasn't been found yet.
      迄今为止还没有找到解决危机的办法。
4. This, in their eyes, appears to be more of a war of words than anything else.
more than与其不如
例句:This is more a picture than a poem.
      与其说这是一首诗,不如说是一幅画。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

2万

帖子

16万

金币

大家网博士后

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

积分
98524
 楼主| 发表于 2009-8-7 14:58 | 显示全部楼层
1. The president ordered his security adviser to conduct the inquiry, after allegations that the police had summarily executed Mr. Yusuf following his capture by the army.
这句话的前半部分是主干,后面是时间状语从句。that the police had……是同位语从句,指代的是allegations。following his capture是现在分词做状语。
2. The Secretary of State is likely to repeat that call and nowhere would it have more relevance than in Kenya where some of the senior politicians have been accused of instigating election-related violence and of attempting to evade justice.

比较级表示最高级

英语中用比较级句型可以表示最高级的含义,较为常见的有下列几种形式:
(1)直接使用比较级
①How beautiful she sings! I've never heard a better voice.
= She has the best voice I've ever heard.
她唱得多好啊!这是我听到的最美的歌喉。
②I have never read a more interesting novel.
= It is the most interesting novel I've ever read.
这是我读过的最有趣的小说。
(2)比较级 + than + the other + 复数名词/ + any other + 单数名词/ + any of the other + 复数名词
①She goes to school earlier than the other girls.
她比其他女孩早上学。
②He works harder than any other student.
她学习最用功。
③China is larger than any of the other countries in Asia.
中国是亚洲最大的国家
(3)比较级 + than + anything/ anyone else
①George did more work than anyone else.
乔治干活最多。
②Tom cared more for money than for anything else
汤姆最喜欢钱。
(4)在比较句型中使用 "no", "nobody", "nothing" 等词。
①I like nothing better than swimming.
我最喜欢游泳。
②Nobody can do the work better than he did.
这项工作他做得最出色。
③No other building is as grand as the new hotel.
新建的宾馆是当地最豪华的。
3.Somalia, which is too dangerous for her to visit and the Democratic Republic of Congo.
too to用法
1)too…to  太…以至于…
  He is too excited to speak.
  他太激动了,说不出话来。
  ---- Can I help you ? 需要我帮忙吗?
  ---- Well, I'm afraid the box is too heavy for you to carry it, but thank you all the same. 不用了。这箱子太重,恐怕你搬不动。谢谢您。
2) 如在too前有否定词,则整个句子用否定词表达肯定, too 后那个词表达一种委婉含义,意 为"不太"。
  It's never too late to mend. (谚语)
   改过不嫌晚。
3) 当too 前面有only, all, but时,意思是:非常… 等于very。
  I'm only too pleased to be able to help you. 我非常高兴能帮助你。
  He was but too eager to get home. 他非常想回家。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则



诚聘英才|移动端|Archiver|版权声明|大家论坛 ( 京ICP备06071611号,京公网安备11010802018363号 )

GMT+8, 2019-9-17 00:44 , Processed in 0.184244 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Discuz!

© Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表