大家论坛

 找回密码
 注册
查看: 1530|回复: 0

听力 PART2 真题4 套3

[复制链接]

697

主题

1511

帖子

1万

金币

大家网博士生

Rank: 21Rank: 21Rank: 21

积分
15151

BEC V

发表于 2011-9-5 11:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
Thirteen
No matter how much confidence you have in the person you’re entrusting a task to, I think there’s a crucial element to delegating that’s often forgotten. There has to be a framework in place of where and who to go to if they get stuck and need help. I know, as a manager, I’m used to dealing with tasks all by myself, but when I’m delegating to juniors, I always remind myself that not everybody is as independent as me.
无论你对所委任任务的人多么有信心,在委托时我认为这里有一个重要因素通常会忘记。那就是形成一个框架当发生某人或某地受阻并需要帮助的时候。我知道作为一个管理者,我过去常常所有的事情都亲力亲为,但是当我委托给下级,我总是提醒我自己不是所有人都像我一样独立。
Fourteen
If you’ve ever delegated to someone else and spent more time on the task than if you’d done it yourself, then it’s time to review where you’re going wrong. If your motivation for delegating is thinking that the other person can do it better than you, or it’ll free you up to do something else, that’s great. But delegation isn’t an easy way out, so if you’re just being lazy or the task seems too small to concern yourself with, always do it yourself.
如果你曾经委任给其他人并且比你自己做还要花费更多的时间在任务上。他们是时间回顾你的错误在哪里。如果委托的动机是认为其他人能做的比你好,或者这将把你解救出来去做其他事情,那很好。但是委托不是一件容易的事情,因此如果你只是因为懒惰或者任务微不足道以至于我愿意关心,那还是自己做吧。
Fifteen
Once you’ve selected someone to delegate a task to—assuming you do have a choice of personnel-there’s something you need to do that’s too important to leave till the job’s finished. It’s a mistake if you don’t make it clear to staff what they’re doing well and what they could improve on. Some managers think it’s a form of interfering and doesn’t give people space to get on with the job, but I find some constructive suggestions are usually helpful.
一旦你选择一个人委任其任务假定你有一个人员的选择---这里有些事情需要你做,太重要了完成之前都不能离开。如果你不让员工清楚自己在做什么以及应该改善什么,就会犯错误。有些管理者认为这是干预的一种形式而且没有给人们继续工作的空间,但是我发现一些建设性的意见通常有帮助。
Sixteen
When you give someone a task to do, there’s not much point in simply listing the particular difficulties involved in carrying it out. You really need to check they understand what challenges they can expect to face and how they might deal with them. So you should sit down with them and explore possible solutions. If they simply say “ I understand”, it’s not a guarantee that they do.
当你给某人一个任务,在这里不会简单的列出很多特殊困难的点包括怎样执行它。你真正需要去监督他们了解他们希望去面对什么样的挑战以及怎样去应对这些挑战。因此你应该坐下来与他们一起寻找可能的解决方法。如果他们简单的说“我明白了”这并不担保他们能完成。
Seventeen
Once you become an effective delegator, you’ll be talked about by those who see what you and your team can achieve. And, as for team members, well, they’ll appreciate the trust you place in them and the support they’ve received from you. But until you reach that point on the learning curve, keep telling yourself not to give up whenever it doesn’t go to plan. I’ve certainly had some disastrous attempts at delegating in my time.
一旦你成为一个有效率的担当者,那些看到的人会谈论你和你的团队能实现什么。作为团队的意愿,他们将感激你对他们的信任以及支持。但是在你达到学习曲线的那点事前,不断地告诉你自己计划完成之前不要放弃。在我委托期间我确实有一些灾难性的尝试。
Eighteen
Our last campaign was the most successful ever. Always worried about the cost, we were on a tight budget, but the results were fantastic. Research had shown our rivals’ products were most attractive, but while the ad was running, one of them had some bad publicity about their products, and we picked up a lot of their trade. Sometimes, it’s not how much you invest or who you use, but just being in the right place at the right time.
我们上一次的活动是迄今为止最成功的一次。我们一直担心成本,我们的预算很紧张,但是结果非常好。调查显示我们竞争对手的产品最具吸引力,但是当广告运营的时候,他们中的一种产品有很坏的公众形象,许多生意都流向我们。有时候,这不是你花费多少或者你启用了谁,而只是在恰当的地点合适的时间。
Nineteen
Last year’s TV campaign took the market by storm. In the past, we’d depended heavily on sending out samples to customers—it was a cheap and, we thought, effective way of targeting our core customer base. But last year, we had the good fortune to recruit a dynamic young Marketing Manager who brought with him a group of people who are changing the way we do things. We’re looking to produce another even more successful series of TV commercials next year.
去年的电视活动引发了市场风暴,在过去,我们在很大程度上依赖向顾客发送样品我们认为这很便宜,是针对基础客户的有效途径。但是去年,我们很幸运雇佣了充满活力年轻的市场经理,他带来的团队正改变我们的做事方式。我们期待明年能制作另一个更成功的系列电视广告。
Twenty
Spend money to earn money! That’s been the philosophy of our organization for years. The directors liked expensive-looking TV commercials, which appealed to our core customers in the old age bracket. However, our last campaign proved that you don’t always have to go over budget to win new customers. We thought of a new approach, which our agency developed, and it truned out to be cheaper and, to our delight, brought us to the attention of a new, younger market.
从花钱到赚钱。这多年来作为我们的公司哲学。经理喜欢昂贵的电视广告,能够吸引老年龄层的的核心客户。然而,我们最近的活动证明你不用总是投入高额的预算去赢得新客户。我们想到了一个开发代理的新方法,这会降低预算,而且令我们高兴的是,给我们带来了一个新的,更年轻市场的关注。
Twenty-one
Successful TV campaigns can be costly, and good market research is absolutely vital. We’ve always researched thoroughly before a campaign, but there’s something else which was the key to last month’s success. Although some people attribute it to our main rival’s bankruptcy, it was the fact that we found a management group who we brought in to recommend ways of improving our marketing that really helped. A suggestion to use a TV campaign to advertise in-store promotions and mail-order facilities paid off handsomely.
成功的电视活动是费用昂贵的,良好的市场调查也是绝对重要的。我们总是在活动前做彻底的调查,但是这里有一些其他的东西是上个月的成功关键。虽然一些人把它归功于我们主要的竞争对手破产,但是事实是我们找到了一个管理团队推荐改善市场的方法,这真正是有帮助的。有人建议使用电视宣传店内促销以及邮购设施收到了丰厚的回报。
Twenty-two
Consultants recommended hiring a whole new marketing team for the company, but I rejected this. We’ve got a good experienced team in the company. It would’ve been an unnecessary expense. We decided we should put more effort into the groundwork for the campaign. Our team carried out a more detailed customer survey, and on the basis of that, our production company was able to create a commercial that was more accurately targeted.
顾问建议为公司雇佣一整个新的市场团队,但是我否定了这个建议。我公司已经具备一个具有良好经验的团队。这将成为一比没有必要的费用。我们决定应该投入更多的努力在基本的活动上。我们的团队策划了更为细致的市场调查,并在此基础上,我们的生产公司能够创造一个更加准确定位的商业广告。
2014、11-2015、02 单词 单词
回复

使用道具 举报

诚聘英才|移动端|Archiver|版权声明|大家论坛 ( 京ICP备06071611号,京公网安备11010802018363号 )

GMT+8, 2020-9-24 04:25 , Processed in 0.082105 second(s), 9 queries , Redis On.

Powered by Discuz!

© Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表