大家论坛

 找回密码
 注册
查看: 1212|回复: 4

[阅读] BBC新闻重点讲解:关塔纳摩监狱最年轻囚犯被释放

[复制链接]

1万

主题

2万

帖子

16万

金币

大家网博士后

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

积分
98524
发表于 2009-8-27 14:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
BBC News with Mary Small.
The United States Attorney General Eric Holder has picked a special prosecutor to investigate the alleged CIA mistreatment of terror suspects. He is John Darren who's already investigating the destruction of video tapes of CIA interrogations. The move comes as the first details emerged of a newly declassified CIA report on the CIA's treatment of detainees, following the September 11th attacks on the United States in 2001. Daniel Sandford reports from Washington.
According to the report, one of those threatened was Khalid Sheikh Mohammed who’s accused of planning the 9/11 attacks on the United States. One interrogator claimed that a colleague had said to Khalid Sheikh Mohammed that “if there was another attack on America, we are going to kill your children.” Another detainee was allegedly told his mother would be sexually assaulted though the interrogator in question denies this. The president has set up a new interrogation team for important al-Qaeda suspects based at the FBI, not the CIA.
One of the youngest detainees to be held by the Americans at the Guantanamo Bay prison facility has been released and sent back to his family in Afghanistan. Muhammad Jowahd was captured in 2002 and accused of throwing a grenade that injured two US soldiers. The US said it believed him to be 16 or 17, but human rights campaigners think he may have been as young as 12. The release is the latest departure from the controversial detention facility.
The Scottish Justice Secretary Kenny MacAskill has said his decision to free the Libyan man convicted of the 1988 Lockerbie bombing was based on Scottish law and values not on diplomatic, political or economic factors. Niami Grinny  reports on the continuing international outcry over the release.
Kenny MacAskill's decision to release Abdelbasat al-Megrahi on compassionate grounds has drawn criticism from many quarters, particularly in America. But he told the Scottish parliament in Edinburgh that he made up his mind based on the medical evidence put before him about Mr. Megrahi's terminal cancer. Some critics have speculated whether Mr. MacAskill was put under political pressure while making his judgment. But he insisted “it was my decision and my decision alone.”
        
Some newly released details attributed to the Los Angeles coroner’s office indicate that lethal levels of a powerful anesthetic propofol were found in the blood of the pop star Michael Jackson after his death in June. From Los Angeles, Rajesh Mirchandani reports.
Propofol which in this country in the US goes by the name of Diprivan is more commonly used by anesthetists in hospitals to give to patients before surgery. It's not something that is readily available. So serious questions have been asked about Michael Jackson's use of this sleep-aid, he was using it for insomnia. And also very serious questions have been asked about the role of doctors around him.
World News from the BBC.
There have been bomb attacks on two buses in southeast Iraq in a mainly Shiite area near Kut. At least 20 people have been killed. From Baghdad, Andrew North reports.
Police say women and children were among the casualties in the two bombings, which happened on the road between Baghdad and the southern city of Kut. Both attacks are believed to have been caused by what are known as sticky or magnetic bombs attached to the minibuses. These latest incidents come less than a week after nearly 100 people were killed in Baghdad in two massive truck bombings, leaving many Iraqis questioning their government's claims to be getting on top of the security situation.
Russian prosecutors say troops from Ukraine fought alongside Georgian forces in the brief conflict last August between Georgia and Russia. An investigator of a committee said regular Ukrainian armed forces as well as members of a Ukrainian nationalist organization joined Georgian forces in their attempts to reassert control over the breakaway region of South Ossetia. The Ukrainian Defense Ministry spokesman Konstantin Sadilov said the allegations which Ukraine has strongly denied were a slur on his country.

No one was on Georgian territory apart from the servicemen taking part in scheduled training. This was stopped right after the start of the hostilities and the soldiers were sent back immediately to Ukraine. This can be viewed as yet another campaign to slur Ukraine and its armed forces.
Social workers in the Netherlands are trying to stop a 13-year-old girl from pursuing her dream to sail around the world on her own. They want the girl Lora Decca to be made a ward of court so that her parents who support her temporarily lose their right to make decisions about her. Lora's father Dick Decca had already had a request for her to miss school for two years' term down. The court will make a ruling this week. Lora who was given her first yacht at the age of six has spent seven weeks sailing solo when she was 10.

BBC News.
回复

使用道具 举报

1万

主题

2万

帖子

16万

金币

大家网博士后

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

积分
98524
 楼主| 发表于 2009-8-27 14:28 | 显示全部楼层
美国总检察长埃里克·霍尔德选派一名特别检察官,对被指控的CIA虐待恐怖分子嫌疑人事件进行调查。此人就是John Darren,目前他已对CIA销毁审讯录像带的事件进行调查。此举是2001年美国发生恐怖袭击以来首次对CIA对待囚犯的细节进行解密。Daniel Sandford在华盛顿报道。
据报道,其中一个受威胁者就是被指控谋划9.11恐怖袭击的Khalid Sheikh Mohammed。一名审讯人员称,一个同事曾经威胁Khalid Sheikh Mohammed:“如果美国再次发生恐怖袭击,我们会杀了你的孩子。”据称,另外一名囚犯被告知,他的母亲会遭受性虐待,而相关审讯人员对此矢口否认。总统已经为基地组织嫌疑人设立了新的审讯小组,该审讯小组是基于FBI,而不是CIA。
美国关塔纳摩湾监狱最年轻的囚犯被释放并遣送回阿富汗。Muhammad Jowahd于2002年被逮捕,他被指控投掷了一枚手榴弹,导致两名美国士兵受伤。美国称,他们相信他16岁或17岁,但是人权活动家称,他可能只有12岁。Muhammad Jowahd被释放后成为最新离开关塔纳摩监狱的人。
苏格兰司法部长Kenny MacAskill称,他释放1988年洛克比空难主犯的行为是基于苏格兰法律,而不是基于外交,政治或经济因素。Niami Grinny报道了国际社会对此次释放行为的愤怒。
Kenny MacAskill基于同情将迈格拉希释放的决定引起了各方的批评,尤其是美国。但是他告诉爱丁堡苏格兰议会,他是基于迈格拉希已患绝症的医学事实来做决定的。一些批评家推测,Kenny MacAskill在做决定时是否受到了政治压力。但是他坚持称“这是我的决定,是我自己的决定”。
洛杉矶尸检办公室发布的最新细节表明,迈克尔·杰克逊在六月份死亡之后,其体内发现了致命水平的强力麻醉剂异丙酚。洛杉矶,Rajesh Mirchandani报道。
Propofol(异丙酚)在美国叫做Diprivan,通常由麻醉师在病人手术前进行注射。这种麻醉剂并不是随处可得的。有人曾经针对迈克尔杰克逊使用这种麻醉剂来辅助睡眠提出过严肃的问题,他经常注射麻醉剂来治疗失眠。那么,人们自然也对杰克逊周围的医生所起的作用产生了疑问。
BBC世界新闻。
伊拉克东南部Kut附近一个主要的什叶派社区两辆公交车发生炸弹袭击。至少20人死亡。Andrew North在巴格达报道。
爆炸发生在巴格达和南部城市Kut之间的道路上。警方称,两起爆炸的伤亡者中包括许多妇女和儿童。警方认为,两起爆炸都由连接在小型巴士上的粘贴或磁力炸弹造成。距此不到一周之前,巴格达发生了两起巨大的卡车爆炸事件,造成接近100人死亡,导致人们质疑政府所说的伊拉克处于安全形势的最高峰。
俄罗斯检察官称,一年前,格鲁吉亚和俄罗斯之间进行简短的战争之时,乌克兰军队曾和格鲁吉亚并肩作战。该委员会一名调查人员称,乌克兰常规军队和乌克兰民族组织均加入格鲁吉亚军队,企图重新控制脱离的南奥塞梯地区。乌克兰国防部发言人Konstantin Sadilov严词否认了这种说法,称这是对乌克兰的诽谤。
除了按期参加训练的服役人员之外,乌克兰没有其他组织踏上格鲁吉亚的领土。格鲁吉亚和俄罗斯之间的冲突开始之后训练马上终止,并将士兵送回乌克兰。俄罗斯的说法是诽谤乌克兰和乌克兰军队的又一次行动。
荷兰社会工作者试图阻止一名13岁的小女孩实现其独自航行世界的梦想。他们希望对这个名叫Lora Decca的小女孩申请法院保护令,这样暂时支持他的父母就无权作出关于她的任何决定。Lora的父亲已经Dick Decca已经要求女儿休学两年。法院本周将作出判决。Lora六岁时就有了自己的游艇,十岁时就已经进行了七周的独自航行。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

2万

帖子

16万

金币

大家网博士后

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

积分
98524
 楼主| 发表于 2009-8-27 14:28 | 显示全部楼层
1.mistreatment n. 虐待;苛待
例句:He should be punished for his mistreatment of his mother.
      他将因对他的母亲的虐待而被判刑。
2.declassified a. 经过销密的
例句:The Openness policy meant that millions of pages of "classified" documents were "declassified" and made public.  
      公开政府意味着大量机密情报将被“解密”而且“公开”。
3.assault n. 攻击,突袭
例句:The commander decided to assault the enemy in the darkness.
      指挥官决定夜袭敌军。
4.outcry n. 尖叫,倒彩,强烈抗议
例句:They raised an outcry in protest at their low wages.
      他们大声抗议工资太低。
5.indicate vt. 显示,象征,指示,指出
例句:The arrow on the map indicates where the accident happened.
      图上的箭头指示事故发生的地点。
6.lethal a. 致命的
例句:Teenagers into lethal weapons modify car aerials.
      轿车天线被十几岁的少年们改成了致命的武器。
7.magnetic a. 有磁性的,有吸引力的,催眠术的
例句:Having the same magnetic inclination or dip.
      等磁倾的有相同的磁倾斜的
8.alongside  与…并排,在…旁边
例句:A car pulled up alongside ours.
      一辆汽车停在我们的车旁边。
9.slur n. 连音符,诽谤,耻辱,印刷模糊
例句:It is immoral to cast a slur on a person's reputation.
      中伤别人的名誉是不道德的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

2万

帖子

16万

金币

大家网博士后

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

积分
98524
 楼主| 发表于 2009-8-27 14:29 | 显示全部楼层
1.Another detainee was allegedly told his mother would be sexually assaulted though the interrogator in question denies this.
in question谈到的,提到的,争论中的,上述的…
例句:That is not the point in question.
      那不是现在考虑的要点。
2.But he told the Scottish parliament in Edinburgh that he made up his mind based on the medical evidence put before him about Mr. Megrahi's terminal cancer.
make up his mind下决心,接受,承认 决定
例句:It took him a long time to make up his mind.
      他用了很长时间才打定主意。
3.Some newly released details attributed to the Los Angeles coroner’s office indicate that lethal levels of a powerful anesthetic propofol were found in the blood of the pop star Michael Jackson after his death in June.
attribute to归因于
例句:The unsigned painting was wrongly attributed to Raphael.
      这幅未署名的画被错误地认为是拉斐尔的作品。
4.Both attacks are believed to have been caused by what are known as sticky or magnetic bombs attached to the minibuses.
attach to使依恋,把...放在
例句:The abalone attached itself to rocks.
      鲍鱼是附在岩石上的。
5.No one was on Georgian territory apart from the servicemen taking part in scheduled training.
apart from除…之外,除了,且莫说
例句:Apart from the money in the drawer,I am penniless.
      除去抽屉里的钱我是身无分文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

2万

帖子

16万

金币

大家网博士后

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

积分
98524
 楼主| 发表于 2009-8-27 14:29 | 显示全部楼层
1.These latest incidents come less than a week after nearly 100 people were killed in Baghdad in two massive truck bombings, leaving many Iraqis questioning their government's claims to be getting on top of the security situation.
参考翻译:距此不到一周之前,巴格达发生了两起巨大的卡车爆炸事件,造成接近100人死亡,导致人们质疑政府所说的伊拉克处于安全形势的最高峰。
结构分析:这句话的主干是前半部分These latest incidents come less than a week……after引导的是时间状语从句。leaving many Iraqis questioning是状语从句中的一个成分,是现在分词做结构状语。Leave后跟宾语补足语。
2.The move comes as the first details emerged of a newly declassified CIA report on the CIA's treatment of detainees, following the September 11th attacks on the United States in 2001.
参考翻译:此举是2001年美国发生恐怖袭击以来首次对CIA对待囚犯的细节进行解密。
结构分析:这句话的逐句是The move comes as the first details。emerged of a newly declassified CIA report是过去分词短语做后置定语,修饰details。following是现在分词做伴随状语,和come并列。
3.The Scottish Justice Secretary Kenny MacAskill has said his decision to free the Libyan man convicted of the 1988 Lockerbie bombing was based on Scottish law and values not on diplomatic, political or economic factors.
参考翻译:苏格兰司法部长Kenny MacAskill称,他释放1988年洛克比空难主犯的行为是基于苏格兰法律,而不是基于外交,政治或经济因素。
结构分析:base on and not on可用Not but替换:was not based on diplomatic, political or economic factors but on on Scottish law and values.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则



诚聘英才|移动端|Archiver|版权声明|大家论坛 ( 京ICP备06071611号,京公网安备11010802018363号 )

GMT+8, 2019-11-12 19:10 , Processed in 0.131342 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Discuz!

© Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表