大家论坛

 找回密码
 注册
查看: 3271|回复: 19

[每日翻译] The internet of things- Of sensors and sensibility(The Economist )

[复制链接]

625

主题

1447

帖子

1万

金币

大家网博士生

Rank: 21Rank: 21Rank: 21

积分
12920

原创先锋解答高手英语达人才华横溢杰出会员乐于分享三级笔译

发表于 2015-4-6 22:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Rice1919 于 2015-4-6 22:06 编辑

The internet of things- Of sensors and sensibility
物联网-传感器与情感
Connected devices in the home are becoming more widespread
家庭中的联网设备越来越普及

THE expression “at the touch of a button” connotes speed and immediacy. Amazon is taking the phrase literally. This week the e-commerce firm announced a programme that offers members of its Prime scheme branded, wireless-connected buttons, which they can place around their home and press when they are running low on certain household items. Doing so initiates an order to replenish whatever is needed, from detergent to bottled water, and the order is shipped to the customer’s home.
短语“at the touch of a button”意味着速度和即时,然而亚马逊让这一表达实体化了。本周,电商亚马逊针对其顶级会员推出了无线连接按钮服务,这些按钮就安装在用户家中。当居家用品不够时,只需按下按钮,就可以生成订单,补给空缺。可提供的货物从瓶装水到清洁剂无一不有,并且还是送货上门。

Is the habit of sitting down at a computer to shop online becoming passé? Whether or not Amazon’s “Dash” buttons appeal to mainstream consumers remains to be seen, but the initiative points to two important retail and technology trends.
坐在电脑前上网购物将成为过去?不管怎么,亚马逊“Dash”按钮能否受到主流消费群体的青睐还有待观望,但这一创举却代表着零售和技术潮流的两个重要方向。


First, more companies are pushing into e-commerce and trying to expand what people buy online. Google offers an e-commerce service in seven American cities, including San Francisco, where people can order anything and have it delivered within the same day. It cannot be profitable, and Google has been vague about whether it could turn into a real business. But at the very least the programme brings more people onto Google’s platform (including its payment service, Google Wallet) and enables them to learn more about consumer behaviour. In Los Angeles, Uber, a popular taxi-hailing company, offers lunch and dinner delivery, and in certain cities lets people hire errand-runners who can bike items from place to place. It is not hard to imagine Uber expanding its platform to include delivery of groceries or other items.
首先,越来越多的商家涌入电子商务,尽力拓展消费者可在网上购物的范围。谷歌在美国包括旧金山在内的7座城开展供电子商务服务,消费者可以谷歌上购买想要的东西,享受当日送达的服务。这并没有到少利润,而且谷歌也没有明确要做大这一业务。但这项计划至少把更多的用户带到了谷歌平台(包括支付服务和谷歌钱包),同时也能够让谷歌更好的了解消费者行为。洛杉矶一家车租车公司,Uber,开始想顾客提供送餐服务;此外,在一些城市,他们还雇人骑自行车送货。其实特并不难理解Uber公司将其服务平台延伸到递送食品和其它货物。

Second, the “internet of things”, which involves adding sensors to everyday items, is becoming more of a reality. This enables “smart” devices, such as alarms, heating systems and coffee machines, to store data and communicate with one another. With its new smart buttons, Amazon is pushing into the home in a fairly subtle way. It has bigger plans. Some manufacturers are trying to develop products, from washing machines to water filters, which can sense when a consumer is running low and automatically place an order (through Amazon), without needing so much as a pressed button. Separately, IBM has announced a
$3 billion investment to create an “internet of things” unit that will, among other things, try to track all the data cast off by devices. Until now most of the “internet of things” has seemed as fantastical as the Sorcerer's Apprentice sequence in "Fantasia" (or maybe “Beauty and the Beast”, when forks, knives and clocks come alive and sing when no one is watching). That is starting to change.
其次,“物联网”想要给日常用品都安上了传感器的想法也日益变为现实。这样就产生了许多“只能”设备,例如闹钟、供暖系统和咖啡机等,都可以存储数据并进行相互交流。有了智能按钮,亚马逊以及其微妙的方式走进了人们的家庭。还远不止如此。一些厂商试图研制出新型的设备,例如洗衣机和净水器这类,可以自动感应消费者需求,通过亚马逊自动生成订单,连按钮都省去了。IBM宣布投资30亿美元打造一个具备收集一切设备数据功能的物联网。现在看来,物联网就如同“幻想曲”中的魔法场景(或者说是想《美女与野兽》中,主人不在的时候刀子、叉子和始终都活过来开始唱歌一样)。改变正在开始……

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

本帖被以下淘专辑推荐:

Carpe Diem.
回复

使用道具 举报

121

主题

609

帖子

2591

金币

大家网大学三年级

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
2922
发表于 2015-4-6 22:37 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

85

主题

607

帖子

2296

金币

大家网大学三年级

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
2907
发表于 2015-4-6 22:55 | 显示全部楼层
支持下 学习呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

70

主题

458

帖子

1918

金币

大家网大学三年级

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
2107
发表于 2015-4-7 01:03 | 显示全部楼层
棒棒哒
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

30

帖子

1880

金币

大家网大学三年级

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
2997
QQ
发表于 2015-4-7 11:13 | 显示全部楼层
Separately
这个词的意思没有出来,想知道这个词如何翻译才好
回复 支持 反对

使用道具 举报

76

主题

481

帖子

2133

金币

大家网大学三年级

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
2277
发表于 2015-4-7 13:26 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

62

主题

377

帖子

1710

金币

大家网大学二年级

Rank: 15Rank: 15Rank: 15

积分
1819
发表于 2015-4-7 13:28 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

69

帖子

39

金币

大家网初中二年级

Rank: 9

积分
383
发表于 2015-4-7 14:24 | 显示全部楼层
大赞一个。学习学习
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

27

帖子

63

金币

大家网小学三年级

Rank: 4Rank: 4

积分
110
发表于 2015-4-7 15:16 | 显示全部楼层
翻译的不错呀,值得学习呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

67

主题

403

帖子

1829

金币

大家网大学三年级

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
2026
发表于 2015-4-11 13:57 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则



诚聘英才|移动端|Archiver|版权声明|大家论坛 ( 京ICP备06071611号,京公网安备11010802018363号 )

GMT+8, 2021-1-24 11:19 , Processed in 0.454809 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz!

© Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表