常用佛教名词英译
究竟菩提心 Absolute Bodhi Citta - 完全覺醒、見到現象之空性的心;
甘露 Amrta (藏文dut tsi) : 一種加持物,能幫助心理及生理疾病的復元。
阿羅漢 Arhat (藏文Dra Chompa):已淨除煩惱障的小乘修行者暨成就者。他們是完全了悟的聲聞或獨覺(或稱緣覺)聖者。
觀音菩薩 AvalOkiteSVara (藏文ChenreZig):大悲心本尊,是西藏人最廣為修持的本尊,因此被尊為西藏之怙佑者。觀音菩薩的心咒是「嗡嘛呢貝美吽」,六字大明咒或六字明咒。
中陰 (藏文Bardo):字義為「介於兩者之間」。中陰總共有六種,一般指的是介於死亡及再度受生之間的狀態。
菩提心 Bodhi Citta (藏文Chang Chup Sem):義為「開悟或證悟之心」。
菩薩Bodhi SattVa (藏文Chang Chup Sem Pa):義為「展現證悟心者」,亦指為了救度一切眾生脫離輪迴苦海,而誓願修持以菩提心為基礎的大乘法門及六波羅蜜的修行者。
菩薩戒 Bodhi SattVa Vow (藏文Chang Chup Sem Gyi Dong Pa):修行者為了引領一切眾生皆成就佛果而誓願修行並領受的戒。
佛性 Buddha Nature (梵文tathagatagarbha,藏文deshin shekpe nying po),又稱為「如來藏」:是一切眾生皆具有之原始本性。開悟就是佛性的彰顯,因此,佛性往往被稱為佛的本質,或開悟的本質。
釋迦牟尼佛 Buddha Sakyamuni (藏文Shakya Tubpa):往往又稱為瞿曇佛(Gautama Buddha),指賢劫千佛當中最近出世、住於西元前五百六十三年至四百八十三年間的佛。
法道 Buddhist Path (藏文lam):得到正覺或證悟的過程,亦指修行的三種邏輯次第;根、道、果「」中的道。
圓滿次第 Completion Stage (藏文dzo rim):在金剛乘,禪修有兩個階段:生起次第及圓滿次第。圓滿次第是密續禪修的方法,在這個階段,行者由於體內氣脈及能量的變化而得到大樂、明性及無念的覺受。
依因緣而存在 Conditioned Existence (梵文SamSara,藏文Kor Wa):即輪迴的現象。
勇父 Daka (藏文ba wo):相對於空行母之男性,已經全然開悟而且證量很高的瑜伽士。可能是已經得到此種成就的人,也可能是一位禪修本尊證悟心的非人道化身。
空行母 Dakini (藏文khan dro):已經全然開悟而且證量很高的瑜伽女。她可能是已經得到此種成就的人,也可能是一位禪修本尊證悟心的非人道化身。
生起次第 Development Stage (藏文Cherim):在金剛乘,禪修有兩個階段:生起次第及圓滿次第。在生起次第的階段,本尊的觀想逐步建立並持續下去。
法、佛法 Dharma (藏文Cho): 一、指真理;二、指佛陀所教導我們修正言行的方法與修持成佛的法門 (即佛法)。。
法性 Dharmata (藏文Cho Nyi):義為「如是」、「事物之真實本性」、「事物之如如真相」。法性是完全開悟者所見到的現象,沒有任何的障蔽及曲解。
法輪 Dharma Chakra (藏文Cho Chi Khor Lo):佛陀的法教可分為三種層次:小乘、大乘及金剛乘,分別在三次轉動法輪時所傳授。
法界 dharmadhatu(藏文Cho yings):一切現象所升起之片遍在界,無始亦無終。
法性 dharmata(藏文Cho nyi):現象的真實本性,亦稱為「如如自性」、「事物之真實本性」或「事物之本然自性」。
證道歌 Doha(藏文gur):金剛乘行者隨順覺受及悟境而自然唱造的歌。通常是九字一句。
勇父 Daka (藏文ba wo):相對於空行母之男性,已經全然開悟而且證量很高的瑜伽士。可能是已經得到此種成就的人,也可能是一位禪修本尊證悟心的非人道化身。
空行母 Dakini (藏文khan dro):已經全然開悟而且證量很高的瑜伽女。她可能是已經得到此種成就的人,也可能是一位禪修本尊證悟心的非人道化身。
生起次第 Development Stage (藏文Cherim):在金剛乘,禪修有兩個階段:生起次第及圓滿次第。在生起次第的階段,本尊的觀想逐步建立並持續下去。
法、佛法 Dharma (藏文Cho): 一、指真理;二、指佛陀所教導我們修正言行的方法與修持成佛的法門 (即佛法)。。
法性 Dharmata (藏文Cho Nyi):義為「如是」、「事物之真實本性」、「事物之如如真相」。法性是完全開悟者所見到的現象,沒有任何的障蔽及曲解。
法輪 Dharma Chakra (藏文Cho Chi Khor Lo):佛陀的法教可分為三種層次:小乘、大乘及金剛乘,分別在三次轉動法輪時所傳授。
法界 Dharmadhatu(藏文Cho yings):一切現象所升起之片遍在界,無始亦無終。
法身dharmakaya 又稱為「自性身」或「法性身」,是佛陀的全然證悟身或圓融智慧身,是超越形相的真知智慧,顯現於報身及化身。
法性 Dharmata(藏文Cho nyi):現象的真實本性,亦稱為「如如自性」、「事物之真實本性」或「事物之本然自性」。
證道歌 Doha(藏文gur):金剛乘行者隨順覺受及悟境而自然唱造的歌。通常是九字一句。
八有暇、八種自由 Eight Freedoms (梵文Astaksana,藏文Tel Wa Gye):未生於地獄道、未生於餓鬼道、末生於畜生道、末生於長壽之道、末生於不利修持佛法之地、末生於無正法或持邪見之地、末生於無佛出世的世界、末生為心智不全之人等無暇或難以修持佛法的狀況。又稱為「離八難」。
八知識障 Eight Intellectual Complcations:沒有八種知識造作就是沒有始見、終見、斷見、常見、去見、來見、離見及無離見。
空性 Emptiness (梵文sunyata 藏文tongpanyi):佛陀在二轉法輪時開示道:外在現象及內在現象或「我」的觀念,皆沒有真實的存在性,因此是「空性的」。
五無間、五逆 Five Actions of immediate result:五種導致即身墮入無間地獄的極其嚴重之惡行:殺父、殺母、殺阿羅漢、出佛身血、破和合僧。亦稱為五無間罪業或五逆罪。
五毒 Five Poisons (梵文klesas,藏文nyon mong):即煩惱障或心識障 : 相對於知識障。煩惱障主要可分為三種或五種。所謂約三毒是指: 貪、瞋、癡:五毒則指三毒加上慢及疑(嫉)。
四不共加行 Four Extraordinary Founndations Orpreliminary Practices:四不共加行包括十一萬一千一百一十一遍的皈依大禮拜、清淨業障金剛薩心咒、獻曼達及上師相應法之祈請文
四種極端或四偏 Four Extremes (梵文CatuSkoti,藏文mu bzhi):相信一切事物的存在性 , 即常見 ; 相信一切事物都不存在性 , 即斷見 ; 相信事物既存在又不存在 , 即常見 ; 相信事物超乎存在及不存在
四加行 Four Foundations Orpreliminary Practices (藏文Ngon dro):在金剛乘中,行者通常由四加行契入法道。一般所謂的「四加行」包括「四共加行」(Four Ordinary Foundations Orpreliminary Practices) 及「四不共加行」(Four Extraordinary Founndations Orpreliminary Practices)。
四無量心 Four Immeasurables (藏文 tsam med pa): 無量有四,慈、悲、喜、捨;
慈,願一切眾生具樂及樂因。 悲,願一切眾生離苦及苦因。 喜,願一切眾生不離無苦之妙樂。 捨, 願一切眾生遠離怨、親、愛、憎,常住大平等捨。
四共加行 Four Ordinary Founndations Orpreliminary Practices (藏文tn mong gi ngon dro Shi): 將心轉向佛法的四種禪修或思惟,包括觀修或反覆深思 「觀人生難得」、「觀死無常」、「觀業報因果」、「觀輪迴過失」,以培養堅定的修道心。如三年關前的三個月作此觀想,或者修大手印前四年空觀禪修的第一年作此觀修。四共加行是大手印的基礎法門。亦稱為「轉心四思惟」或「轉心四法」、「四正觀」。
四聖諦 Four Noble Truths(藏文pakpay den pa Shi ): 佛陀以在印度鹿野苑(撒拉那,Saranath)開示四聖諦而開始轉法輪。苦諦、集諦、滅諦及道諦是佛教小乘的基礎思惟。
轉心四思惟 Four Thoughts That Turn The Mind (藏文lo dok nam shi):即四加行的基礎思惟。
岡波巴大師 Gampopa (l079-1153 A.D):藏傳佛教噶舉派的主要傳承持有者。著有《解脫莊嚴寶論 (The Jewel Ornament of Liberation)
上師瑜伽 Guru Yoga:四不共加行的第四加行,強?#123;對上師的虔敬心。
小乘 Hinayana (藏文tek pa chung wa):字義為「較小之車乘」,指佛陀初轉法輪時所傳授的法教,強?#123;仔細檢視自心及其迷惑。又稱為上座門徒,即上座部,之道 (Theravadin path)。
餓鬼 Hungry Ghosts (梵文preta,藏文yidak):永遠在飢、渴之中的眾生,生於輪迴六道中的餓鬼道。
相互依存 Interdependent Origination (藏文ten drel): 相互依存的理論指出,一切現象皆是空性的,也就是說,一切事物的顯現都是相互依存,互有關聯,並繫決於彼此,而沒有任何實質的存在。事物的顯現主要有十二種緣起,稱為十二因緣。
阿修羅 Jealous Gods (梵文asura,藏文lha ma yin):嫉妒心極強之眾生,因有染污的善業而生於上三道中的阿修羅道。或稱為半神。
圓滿智慧 Jnana(藏文ye she):乃原始的明覺,也是開悟(自心本性不再受到障蔽)時所顯現的智慧。梵文之發音為「佳那」。
噶舉派(藏文kagyu):西藏佛教的四大派之一,由馬爾巴大譯師所創始,以大寶法王 (噶瑪巴)為至高的導師。藏傳佛教其他三大派為:寧瑪 – 紅教、薩迦 – 花教及格魯– 黃教。
劫 Kalpa (藏文yuga):數百萬年之長的時間單元,是「劫撥」的簡稱。
業、業報因果 Karma (藏文lay):字義為「行為」,亦指宇宙之因果定律:善行(善因)必導致善果,惡行(惡因)必導致惡果:善果必出自善因,惡果必出自惡因。
三身 Kayas,three(藏文ku sum):佛有三身:化身、報身、法身。
煩惱障 Klesa (藏文nyon mong pa):有情的痛苦,通常又稱「defilement」染污。 煩惱障可分為三毒:貪(貪戀、貪欲、貪執)、瞋(瞋恨、瞋恚、瞋怒)、癡(愚癡、迷惑、嫌惡); 亦可分為五毒:貪、瞋、癡、慢(傲慢)、嫉(嫉妒)。
固速魯 Kusulu:修習佛法有兩種方法,一種是研讀佛教經典:另外一種是直接禪修,研讀的功夫較少,這就是「固速魯」或瑜伽上的方法。
喇嘛、上師 Lama (梵文guru):西藏傳統中崇高的老師。
大手印 Mahamudra (藏文Cha ja chen po):字義為「大印鑑」或「大符號」。此種禪修傳統強?#123;直觀自心,而不是經由善巧法門認知自心。
大班智達 Mahapandita(藏文 pan di ta che po):偉大的佛教大學者;班智達,pandita:大學者。
大成就者 Mahasiddha (藏文drup thop chen po):證量極高的修行者
大乘 Mahayana (藏文tek pa chen po):字義為「大型車輛」,是佛陀二轉法輪時所傳授的法教,強?#123;空性、慈悲心及遍在之佛法。
曼達拉或壇城 Mandala(藏文chin kor):各種金剛乘修法所用的圖形,通常中央是本尊,並有四個方向。
咒語 Mantra(藏文ngak):代表各種能量的梵音,必須在各種不同的金剛乘修法中複誦。
中觀 Middle Way(藏文u ma),或Madhyamaka school:龍樹(Nagauna)所建立的一個哲學派別,以闡述空性的《般若波羅蜜多心經》為基礎。
蓮花生大士 Padmasambhva (藏文Guru Rinpoche):於第九世紀應邀至西藏,降服邢穢及魔障,並建立寧瑪派傳承,為藏傳佛教之祖師。
別解脫戒 Pratimoksa Vows (藏文so sor tar pa):僧尼所受持的不殺生、不偷盜、不妄語……等戒律。
緣覺或獨覺 Pratyeka Buddha (藏文rang sang gye):意為「孤立的證悟者」,又名辟支佛。為已開悟的小乘修行者,依修十二因緣而悟道,但不具救度一切眾生的菩薩願;其修行動機是自利,而非利他之菩提心。
前行法 Preliminary Practices :修持本尊禪修之前必須完成的基礎或預備修持。
相對菩提心 Relative Bodhi Citta - 修持六度(布施、持戒、忍辱、精進、禪定及智慧波羅蜜)、萬行,並救度一切眾生脫離輪迴苦海的願心。
輪迴 Samsara (藏文kor wa):依因緣而存在的存在形式。眾生因為貪、瞋、癡 (三毒或煩惱障) 而流轉於輪迴,並承受輪迴之苦。
僧、僧伽 Sangha (藏文 gendun):法道上的伴侶。或泛指法道上的一切行者,或特指已開悟的聖僧。
六波羅蜜 (Six): 布施、持戒、忍辱、精進、禪定及智慧
輪迴六道 Six realms of Samsara (藏文rikdruk):由於不同的煩惱或心識染污特質而受生於輪迴的六種形態:天道:天人或天道眾生具有強烈的傲慢心,必須歷經變易之苦:阿修羅道:具有強烈的嫉妒、猜疑心,必須歷經鬥爭之苦;人道:是六道中最幸運的,因為人道眾生具有達到證悟的最佳機會,雖然他們有生、老、病、死之苦:畜生道:由於強烈的愚癡而受生,有深切的闇啞之苦:餓鬼道:由於強烈的慳吝而受生,有極端的飢渴之苦:地獄道:由於強烈的填瞋歸鬼恚心而受生,具有極端的冷熱之苦。
聲聞 Sravaka (藏文nyen th):指親聞佛說法的弟子,或泛指修習四聖義諦而證悟成道,已經完全了知無我的小乘修行者(阿羅漢)。
十圓滿 Ten Assets or Endowments (梵文dasasam pada,藏文jor wa chu):益於修持佛法的十種因素:生於人道、生於佛法盛傳之地、具有健全的心智、無極大惡業、對佛法有信心、值佛出世、值佛傳法、值法傳世、有修行者與修行的自由及具善知識之慈悲教導。
三寶 Three Jewels (藏文kon chok sum):佛寶、法寶及僧寶。
赤松德贊 Thrisong Deutsen (790~858A.D.):西藏國王,邀請偉大的印度聖者及瑜伽士至西藏,並建立了西藏的第一座佛教寺廟「桑耶林」(Samye Ling)。
三藏 Tri pitaka:佛教的法教通常分為三藏,經藏、律藏及論藏。經藏,佛陀所說的經文;律藏,佛陀所制定的戒律;論藏,佛弟子所造的論述,主體是現象的分析,是法教的闡釋或論述傳統。
龍樹 Nagauna
化身 Nirmanakaya 又稱為「應化身」,示現於世間,如釋迦牟尼佛於此世間之化現。
涅燊 Nirvana(藏文nya ngen lay day pa):完全證悟時所達到的境界。在文字用法上和輪迴形成對比。
蓮花生大士 Padmasambhva (藏文Guru Rinpoche):於第九世紀應邀至西藏,降服邢穢及魔障,並建立寧瑪派傳承,為藏傳佛教之祖師。
波羅蜜多 Paramita(藏文pha rol tu phyin pa):能超越輪迴的具德行為。大乘道所修持的種波羅蜜是:布施波羅蜜、持戒波羅蜜、忍辱波羅蜜、精進波羅蜜、禪定波羅蜜、智慧波羅蜜。頗哇 Phowa(藏文):一種高深的密續法門,是關於在死亡時將意識投射到善道的法門。
般若 Prajna(藏文she rab):在梵文的意思是「圓滿的知識」,也可以表示智慧、理解或辨識能力。通常它是表示從比較高超的角度(例如,非二元)來看事情的智慧。
別解脫戒 Pratimoksa Vows (藏文so sor tar pa):僧尼所受持的不殺生、不偷盜、不妄語……等戒律。
緣覺或獨覺 Pratyeka Buddha (藏文rang sang gye):意為「孤立的證悟者」,又名辟支佛。為已開悟的小乘修行者,依修十二因緣而悟道,但不具救度一切眾生的菩薩願;其修行動機是自利,而非利他之菩提心。
前行法 Preliminary Practices :修持本尊禪修之前必須完成的基礎或預備修持。
相對菩提心 Relative Bodhi Citta - 修持六度(布施、持戒、忍辱、精進、禪定及智慧波羅蜜)、萬行,並救度一切眾生脫離輪迴苦海的願心。
世俗諦 Relative truth(藏文kun dzop):和勝義諦(或譯為聖諦、真諦)合稱為二諦。世俗諦是尚末開悟的世俗人對世界的看法,亦即他們基於錯誤的自我信念而做的投射。 儀軌 Sadhana(藏文drup tap):密續修法的法本,詳細地敘述如何觀修本尊的壇城及禪定。
三摩地 Samadhi(藏文ting nge dzin):又稱為專一禪定,是禪修的最高形式。
止 Samatha or tranquility meditation(藏文Shi nye):基本的禪修方法。 修「止」的時候,行者通常盤腿而生,專注於呼吸並觀察心的活動。
報身Samb Hogakaya 又稱為「法樂身」,示現給菩薩。
輪迴 Samsara (藏文kor wa):依因緣而存在的存在形式,和涅樂相反。 眾生因為貪、瞋、癡 (三毒或煩惱障) 而流轉於輪迴,並承受輪迴之苦。
僧或僧伽 Sangha(藏文gen dun):修行道上的伴侶。僧眾可能是法道上的一切修行者,或是已開悟的出家眾。
經典 Satra(藏文do):記錄佛陀親口所說的法,所集成小乘及大乘典籍,有別於金剛乘的密續(tantra)法教及闡釋佛陀之語的論注(Sastras)。
經乘 Satrayana:經乘的證悟方法包括小乘及大乘。
悉達 Siddha(藏文grub thab):有成就的佛教修行者,即成就者。
悉地 Siddhis(藏文ngo drub):佛教成就者的修行成就。
輪迴六道 Six Realms of Samsara (藏文rikdruk):由於不同的煩惱或心識染污特質而受生於輪迴的六種形態: 天道,天人或天道眾生具有強烈的傲慢心,必須歷經變易之苦 阿修羅道,具有強烈的嫉妒、猜疑心,必須歷經鬥爭之苦; 人道,是六道中最幸運的,因為人道眾生具有達到證悟的最佳機會,雖然他們有生、老、病、死之苦 畜生道,由於強烈的愚癡而受生,有深切的闇啞之苦: 餓鬼道,由於強烈的慳吝而受生,有極端的飢渴之苦: 地獄道,由於強烈的填瞋歸鬼恚心而受生,具有極端的冷熱之苦。
蘊 Skandha(藏文pang pa):蘊的字義為「積集」。色蘊、受蘊、想蘊、行蘊及識蘊等五蘊,是將物體的存在轉化為知覺的五種基本功能。
聲聞 Sravaka (藏文nyen th):指親聞佛說法的弟子,或泛指修習四聖義諦而證悟成道,已經完全了知無我的小乘修行者(阿羅漢)。
氣脈 Subtle Channels(藏文tsa):氣脈指的是有氣的能量或「風」,《梵文「波若那」(Prana),藏文即「隆(Lung)」》,循環于其中的微細管道,而不是解剖學上的脈。
空性 Sunyata(藏文tong pa nyi):佛陀在二轉法輪時開示外在現象、「我」或「自我」的觀念沒有真實的存在性,因此萬法都是空性的。
密續 Tantra(藏文gyu):金剛乘法教及其典籍。
十圓滿 Ten Assets or Endowments (梵文dasasam pada,藏文jor wa chu):益於修持佛法的十種因素:生於人道、生於佛法盛傳之地、具有健全的心智、無極大惡業、對佛法有信心、值佛出世、值佛傳法、值法傳世、有修行者與修行的自由及具善知識之慈悲教導。
三寶 Three Jewels (藏文kon chok sum):佛寶、法寶及僧寶。
赤松德贊 Thrisong Deutsen (790~858A.D.):西藏國王,邀請偉大的印度聖者及瑜伽士至西藏,並建立了西藏的第一座佛教寺廟「桑耶林」(Samye Ling)。
三藏 Tri pitaka:佛教的法教通常分為三藏,經藏、律藏及論藏。經藏,佛陀所說的經文;律藏,佛陀所制定的戒律;論藏,佛弟子所造的論述,主體是現象的分析,是法教的闡釋或論述傳統。
abhinham 数数 abhidhamma 阿毗达磨 abhinandati 喜乐 amata 甘露 anatta 无我 anagamin 不还 aphasu 恼 aranna 阿兰那
阿练若 assaddhiya 不信 avayavin 有分 avijja 无明 bandha
缚 bhava-tanha 有爱 bhikkhu 比丘 brahmana 婆罗门 buddhagata sati 念佛 bala 凡夫
愚夫 cattari kammani 四业 ceteti 思量 chanda 爱 citta 心法 dhamma 法 ditthas 见谛 dosa 恚
嗔 dukkha-pamucatti 解脱 gotta 种姓 jhapeti 茶毗
阇维 kanha-kamma 黑业 kanha-sukka 白黑 kupito 嗔 karetabba 治 mamankara 我所 marana 命终 metta 慈 miccha-patipatti) 邪行 middha 睡眠 nandi 喜 nibbana 涅槃 niyati 法尔 nama 名 pacceka-buddha 辟支佛 pahana 断 pamada 放逸 pariggaha 悭 parivmsate 思量 pariyutthana 缠 panna 智慧
般若 phala 异熟 parimam tiram 彼岸 pasada 殿 piti 喜 sambodhi 正觉 sankhara 行 sabha 萨薄 sabhava 本性 samana 沙门 sammati-nana 世俗智 sakiya 释 simatiga 无所有 tanha 爱 tapa 苦行 thupa 浮屠 vinicchaya 分别 vivadati 分别 vuddhi 增盛 Ajnata-kaundinya 阿若
陈如 Ananda 阿难陀 Aryadeva 提婆
圣提婆 Ajita 弥勒 Amoghavajra 不空金刚 Aniruddha 阿那律 Anathapindada 给孤独
阿那陀摈荼驮 Anathapindika 给孤独 Asanga 无著 Bhavya 清辩 Bhavaviveka 清辩 Bimbisara 频婆沙罗 Bodhidharma 达摩(磨) Bodhiruci 菩提流支
菩提留支
道希 Buddhabhadra 佛陀跋陀罗 Buddhapalita 佛护 Buddhatrata 佛陀多罗 Buddhasanta 佛陀扇多 Cunda 纯陀 Devadatta 提婆
提婆达多 Dharmagupta 达摩笈多 Dharmaksema 昙无谶 Dharmapala 护法 Dharmaraksa 法护
竺法护 Dharmatrata 法救
达摩多罗 Dignaga 阵那 Dinnaga 阵那 Danapala 施护 Dipankara 然灯佛
燃灯 Gunabhadra 求那跋陀罗 Gupta 笈多 Indra 摩醯首罗
释提桓因 Jeta 祇陀太子 Jnanayasas 阇那耶舍 Kaatyaayaniiputra 迦多衍尼子 Kalinga 歌利王 Kapila 数论师 Kaundinya
陈如
阿若
陈如 Kausika
尸迦 Kumarajiva 鸠摩罗什 Katyayana 迦旃延 Kasyapa 迦叶 Lokaksema 支谦 Mahesvara 摩醯首罗 Mahakatyayana 迦旃延 Mahakasyapa; 摩诃迦叶 Mahakasyapa 迦叶 Mahasatyanirgrantha 大萨遮尼乾子 Mahavira 尼
子 Maitreya 弥勒
慈尊
慈氏 Maudgalyayana 目连 Manjusri 文殊 Malananda 摩罗难陀 Maya 摩耶夫人 Nanda 难陀 Narendrayasas 那连提耶舍 Nagarjuna 龙树 Paramartha 真谛 Prabhakaramitra 波罗迦颇蜜多罗 Prabhapala 护明 Prajna 般若 Prajnaruci 般若流支 Prasenajit 波斯匿王 Purna Maitrayaniputra 富楼那 Ratnamati 勒那摩提 Rahula 罗
罗 Samgha-varman 康僧铠 Samghabhadra 众贤 Samantabhadra 普贤 Sakrodevanam Indrah 释提桓因 Siksananda 实叉难陀 Siva 摩醯首罗 Subhakarasimha 善无畏 Sakyamuni 牟尼 Sariputra 舍利弗子 Silabhadra 戒贤 Siladharma 尸罗达摩 Siddhartha 悉达多 Sthiramati 安慧 Subuti 须菩提 Sudatta 给孤独 Suddhodhana 净饭王 Upali 优波离 Vajrabodhi 菩提金刚
金刚智 Vasubandhu 世亲 Vatsa 犊子 Vimalakirti 维摩 Yasa 耶舍 Baizhang Huaihai 百丈怀海 Chengxu 慧寂 Cien 慈恩 Congshen 从
DahuiZonggao 大慧宗杲 Daoxuan 道宣 Dayuan Dashi 灵祐 Deqing 德清 Fajing 法经 Fanghui 方会 Faxian 法显 Fayan 法眼 Fazang 法藏 Hanshan
山 Huairang 怀让 Huangbo Xiyun 黄檗希运 Huiji 慧寂 Huizhao 慧沼 Jiashan 夹山 Jiaxiang Dashi 嘉祥大师 Jingqi Zhanran 荆溪湛然 Jinshui 晋水 Jizang 吉藏 Guanyin 观音 Kuiji 窥基 Li Tongxuan 李通玄 Lingyu 灵祐 Linji Yixuan 临济义玄 Liuqiu 刘
Magu Baoche 麻谷宝彻 Mazu Daoyi 马祖道一 Nanjuan Puyuan 南泉普愿 Nanyue rang 南岳让 Pei Xiu 裴休 Puhua 普化 Qingliang 清凉 Sengyou 僧祐 Sengzhao 僧肇 Shandao 善导 Shuanglin Fu Dashi 双林傅大士 Wenyi 文益 Xiaozong 孝宗 Ximing fashi 西明法师 Xuanzang sanzang 玄奘三藏 Xuefeng Yicun 雪峰义存 Yanguan Qian 盐官齐安 Yi1xing2 Chan2shi1 一行禅师 Yijing 义净 Yingzhen 应真 Yongjia 永嘉 Zhanran 湛然 Zhaokong 肇公 Zhaozhou 赵州 Zhenxiao Dashi 真觉 Zhikong 指空 Zhiyan 智俨 Zhiyi 智顗 Zhizang 智藏 Zhizhou 智周 Zhongnan Dashi 终南大师 Zhuangzi 庄子 Chidatsu 智达 Chiho 智凤 Chitsu 智通 Dogen; 道元 Eisai 荣西 Genbo 玄昉 Gien 义渊 Gyonen 凝然 Ippen 一遍 Saicho 最澄 Yosai 荣西 Ch'oenul 最呐 Ch'onghak 清学 Chach'o 自超 Chajang 慈藏 Chian 志安 Chich'ing 智称 Chingak kuksa 真觉 Chinp'yo 真表 Chinul 知讷 Chiom 智严 Chiun 智
Chong Tojon 郑道传 Hamho Tukt'ong 涵虚得通 Hwansong 唤醒 Hyech'ol 慧彻 Hyegun 慧勤 Hyesuk 慧宿 Hyujong 休静 Ilson 一禅 Iryon 一然 Iom 利严 Kang Wolhan 慧勤 Kihwa 己和
涵虚得通 Kyunyo 均如 Kyom'ik 谦益 Kyonghan 景闲 Kyorung 决凝 Muhak Chach'o 无学 Muyom 无染 Naong 慧勤 Paegun 景闲
白云 Podok 普德 Pou 普愚
普雨 Pomil 梵日 Pomnang 法朗 Simhui 审希 Sinhaeng 神行 Sundo 顺道 Soljam 雪岑 Sungnang 僧朗 T'aego 普愚 T'aenung 太能 Tae-an 大安 Taego 太古 Tanmun 坦文 Toyun 道允 Toui 道义 Wonch'uk 圆测 Wonhyo 元晓 Yuil 有一 Yujong 惟政 Ongi 彦机 Uich'om 义沾 Uich'on 义天 Uisang 义湘 Crane Forest 鹤林 Deer Park 鹿野苑 Vulture Peak 耆阇崛山
灵鹫山 Wutai shan 五台山
五台山 Xionger 熊耳 Ajitavati 阿恃多伐底 Ayodhya 阿瑜遮
阿逾阇 Bodhgaya 佛陀伽耶 Buddhagaya 佛陀伽耶 Gaya 觉城 Grdhrakuta-parvata 灵鹫山 Grdhrkuta 耆阇崛山 Jetavana Anathapindada-arama 祇园精舍 Kapilavastu 迦毗罗卫 Kosala
萨罗国 Kusinagara 拘尸那揭罗 Magadha 摩揭陀 Mrgadava 鹿野苑 Nairanjana 尼连禅河 Rajagraha 王舍城 Sala Forest 娑罗树林
鹤林 Savatthi 舍卫
舍卫城 Sravasti 舍城
舍卫
舍卫城 Uruvela 苦行林 Vaisali 毗耶 Venuvana-vihara 竹林精舍 Haeinsa 海印寺 Kyongju 庆州 Odaesan 五台山 Porim-sa 宝林寺 Samgaksan 三角山 Songgwangsa 松广寺 Eiheiji 永平寺 Hieizan 比睿山 rsi 仙
******************
sodasa-akara 十六行相 Amitabha 阿弥陀 Amitayus 阿弥陀 Avalokitesvara 观世音 Brahma-kayikah 梵众天 Brahma-loka 梵天 Catuhsataka-sastra-karika 广百论 Chengweishi lun shouji 述记 Ganga-maha-nadi 恒河 Ganga-nadi-valuka 恒河沙 Icchan 一阐提 Jambu-dvipa 阎浮提 Jambu-dvipa 南赡部洲 Kali-yuga 歌利 Madhyantavibhaga-bhasya 辩中边论 Mahesvara 魔醯首罗 Nirvana 寂 Pandura 白衣 Sanskrit 梵 Siddhanta 四悉檀 Simha 僧伽 Trayastrimsa
利天 Tusita 兜率
兜率天 Uttara-kuru 北俱卢洲 Vajrasamadhi-sutra 金刚三昧经 Vijnanavadin 唯识宗 a 阿 ab-dhatu 四大 abheda 不坏 abhi-dyotana 显 abhi 阿毗 abhibhava 伏
隐敝 abhidharma 对法
无比法
阿毗昙
阿毗达磨 abhidharma 阿毗达磨 abhidhana 言语 abhidhatarya 言语 abhidhayaka 名言 abhidana 语言 abhijna 智 abhijnana 神通 abhinivesa 见 abhinivesa 执
执著 abhinna 不坏
无别 abhipraya 密意
意 abhisambodhi 正觉 abhisambuddha 成佛 abhisamaya 现观 abhisama 现观 abhiseka 灌顶 abhyudaya 增 abhyasa 修习
数习 abhava 无 abhiksna 数数 abhuta-kalpana 虚妄 abhuta-parikalpa 杂 abodha 不了 acintya-prabhavata 不思议 adaya 初 adbhuta 未曾有 adhara-svabhumi 下地 adharma 罪 adhisthana 依处 adhigama 了达
修行
所证
证
证得 adhikara 依处 adhimoksa 了
胜解 adhimukha 对 adhimukti-carya-bhumi 胜解行地 adhimukti 了达
信解
胜解 adhipati-phala 增上果 adhipati-pratyaya 四缘
增上缘 adhisthita 对 adhisthana 住持
依
所依 adhisthayaka 所依 adhistana 依止 adhivasana 忍
忍力 adho-bhumi 下地 adhvan 时 adhyacarati 现行 adhyacara 修行 adi 初 adina-manas 怯劣 advaya 无二 advitiya 无二 agra 胜
最胜
第一 agratah 现前 agrata 第一 agrya 第一 agraha 邪执 agara 家 ahimsa 不害 ajnana 愚痴 ajati 无生 aksubhita-citta 定心 akanistha 有顶天 akheda 不退 akhinna 不退 akilasitva 不退 aklista-avyakrta 无覆无记 aklanta-kaya 病倦 akovida 愚 akurvan 远离 akusala 不善 alabdha-atmaka 身相 alabdha 无所得 alaksana 无相 alankrta 严 alobha 无贪 alpa-buddhi 浅智 alpa-kusala-mula 德 amrta 甘露 amala 无垢 amoha 无痴 amusita 妄 amsu 光明 anabhilapya 不可说 ananta 无边 anantara 无间 ananyatha 非变异 anapatrapya 无愧 anavabodhaka 不了 anavadharita 不了 anga 分
支分 anitya-asara-samjna 坚固 anitya 无常 anivrta 无覆 anivrta-avyakrta 无覆无记 anta 厌
尽
边 antagraha-drsti 边见 antar-hita 退 antya 边 anu 微细 anubandha 随 anubhava 业 anubhuta 所证 anubudhi 觉知 anuga 随顺 anugama 随 anugraha 摄受
益
铙益 anukampa 怜愍 anukula 随
随顺 anumana 比知
比量 anunaya 爱 anupalabdhi 不可得
取 anupasyati 见 anupadana 取 anupalana 护持 anurodha 爱 anurupa 随顺 anusaya 随眠 anusthanam-nispatti 成所作智 anusarin 依
随顺 anutpanna 无生 anutpattika 无生忍 anutpada-anirodha 不生不灭 anutpada-jnana 无生智 anuttara-samyak-sambodhi 无上正等菩提
无上正等觉 anuttara-samyaksambodhi 阿耨多罗三貘三菩提 anusamsa 利益 anusaya 随眠 anusista 教授 anvaya-jnana 类智 anvaya 族 anvita 成就
相应
相应 anya 余 anyonya-vasat 随逐 anabhoga 开发 anadi 无始 anagata 未来 anagami-phala 不还果 anagamin 不来
不还
阿那含 anasrava 无漏 anatman 人无我
无我 anavarana 虚空 anavrti 无碍
虚空 apadesa 说 apagama 远离
除灭 apagata 远离 apalabdhi 所得 apanayati 弃 aparo bhavah 后有 aparadha 过失 apatrapya 愧 apavada 损
谤 apavadaka 诽谤 apeksa 依 apeksana 依
相待 apeksate 待 apeksa 相待 apohya 除 apramada 不放逸 apratigha 无嗔
无碍 apratisamkya-nirodha 非择灭无为 apratisthita-nirvana 无住处涅槃 apriya-samprayoga-duhkha 怨憎会苦 apraptitva 无所得
无所得 apaya 恶趣 aranya 阿练若
阿兰那 arhat 怨家
应
阿罗汉 artha 利益
尘
境
思议
真实义 artha 义 artham prativibuddha 开悟 asambhava 无 asamjni-samapatti 无想定 asamjnika 无想事
无想天 asamkheya 阿僧祇 asamkhya 大劫
阿僧祇 asamprajanya 不正知 asamsarga 远离 asamskrta-dharmah 无为法 asamskrta 无为 asat 无
邪 asevana 修习 asita 有性 astattarapada-sata 百八 asti 有 astitva 有性 astadasa-dhatavah 十八界 asura 阿修罗 asvattha 菩提树 asadhya 化 asadharana 不共 asamagri 不和合性 atyanta 毕竟
究竟 atyudara 广大 auddhatya 掉举 ava-yana 分 avabhasa 前境
明 avabodha 了 avadya 罪
过失 avadata-vasana 白衣 avaivartika 阿毗跋致
阿
跋致 avaivartya 阿惟越政 avamanyana 轻慢 avandhya 虚谬 avastha 位
时 avatara 了达 avavada 圣言 avancana 诳 avasyam 决定 avidyamana 无 avidya 无明 avihethana 损恼 avinasitva 不坏 aviparyaya 无倒 avitatha 虚谬 avyakta 不了 avyakrta 无记 avasana 尽 ayukta 不相应 asaiksa 无学 asraddha 不信 asukla-karman 罪业 asuya 不空 bala 凡
力 bhadra-kalpa 贤劫 bhagavat 世尊
婆伽婆
薄伽梵 bhagavatah padau sirasa vandati 顶礼佛足 bhagavan 薄伽梵 bhaiksya 乞食 bhakti 敬 bhava-agra 有顶 bhava-priya 有爱 bhavati 有
显示 bhaya 怖
怖畏 bheda 别相
坏 bhiksu 乞士
怖魔
比丘
净戒 bhikkuni 尼 bhinna 差别 bhrama 迷 bhranti-vijnana 乱识 bhranti 迷
迷乱 bhagya 感 bhajana-loka 世间 bhava-svabhava 自体 bhavana-ppdadhana 修断 bhavana-marga 修道 bhavana 修
修习 bhuta-koti 本际 bhuta-niscaya 决定 bhuta-samjna 实相 bodha 成佛道 bodhi-druma 菩提树 bodhi-manda 菩提
道场 bodhi 佛道
菩提 bodhicitta-samutpada 发心 bodhir-prapta-bodhimanda-nisidana 成佛 bodhisattva-carya 菩萨行 bodhisattva-mahasattva 菩萨摩诃萨 bodhisattva 菩萨 bodhy-anga 觉分 brahma-carya 净行 brahman 梵
净 brahmana 婆罗门 brahmana 梵 buddha-anusmrti 念佛 buddha-caksus 佛眼 buddha-caksus 智眼 buddha-karya 佛事 buddha-manasikara 念佛 buddha 浮图
浮屠 buddhi 智
觉 bahya 外 bala 凡夫
凡愚
愚
愚夫 bandhava 眷属 bija-dharma 种子 bija 种子 bijatva 因 caitta 心所有法
心数
心数法 caksur-indriya 眼根 caksus 眼
眼 cakra 金轮 cakravarti-raja 转轮圣王 candana 栴檀 carya 行 catus-koti 四句 catuh-samgraha-vastu 四摄法 catur-dhyana 四禅
四静虑 catvari-apramanana 四无量心 catvari-jnani 四智 catvari-karmani 四业 catvari-phalani 四向四果<
四果 catvari-vaisaradyani 四无所畏 cayacchanti 教授 cesta 动 cetana 作意 思
思惟 chanda 欲 chaya 车也 cintana 思量 cintana 思惟 cinta-mani 摩尼珠 cinta 思惟
思量 citra 种种
色 citrata 种种 citta-ksana 念念 citta-matra 唯识 citta-parisuddhi 心清净 citta-viprayukta-dharma 心不相应行法 citta 心法
意 cyuta 退 cyuti 命终 curnika 长行 drsti-paramarsa 见取 drsti-paramarsa-drsti 见取见 drsti 了别
恶见
见 darsana-marga 见道 darsana 眼
示现
见
见
显 dasa avenika buddha dharmah 十八不共法 dasa-balani 十力 dasa-dharma-caritam 十法行 dasa-dhatavah 十界 dasabhumi 十地 dasa 位 detayitva 思 deva-patra 天子 deva 提婆 devata 天子 desana 戏论
提舍那
演说
说 desita 说 dharma-adharma 罪福 dharma-caksus 法眼 dharma-carana 法行 dharma-desana 说 dharma-graha 法执 dharma-ksksanti 无生忍 dharma-kaya 自性身 dharma-mukha 法门 dharma-niyamata 法位 dharma-svabhava-mudra 自然 dharma-ayatana 法处 dharma-sunyata 法空 dharma 法
众同分
达摩(磨) dharmacarin 法行 dharmadhatu 法界 dharmakaya 法身 dharmata 实相
法尔 dhrdha-sara 坚固 dhuta 头陀 dhyana 一心
定
禅
禅定
禅那 dhyana 静虑 dharani 总持 dharana 受持 dharani; 密语 dharani 陀罗尼 dharayati 受持 dharmi-katha 说法 dhatu 界 dhi 智 dhuta 抖
divya-caksus 天眼 dosa 惑
嗔 don 义 dosa 咎 drsti 了 drava 流
湿 dravatva 湿 dravya 事 dsrta 见 duhkha-duhkhata 苦苦 duhkha-satya 苦谛 duhkha 苦 duskrta 恶作 duhkha 苦集灭道 durgati 恶趣 durmedha 愚 dutata 过失 dvaya-abhava 无二 dvesa 恚
嗔 dvesa 嗔恚 dvis 怨敌 dvadasa-astanga 十二因缘 dvara-bhutani 方便门 dyaus 天上 dana-paramita 檀波罗蜜 dana 施
檀 danapati 檀越 dusana 厌 ekam-samayam 一时 eka-amsa 一向 eka-agra 一心 eka-artha 体 eka-citta 一心 eka-laksana 一相 eka-rasa-skandha 一味蕴 eka-rasa 一味 eka-yana 一乘 ekatra 一时 evam 如是 gamana-agamana 去来 ganana 数 gandha-visaya 香境 garbha-avakranti 入胎 gata-agata-pariksa 去来 gate 揭帝 gati-pancaka 五趣
五道 gati-visaya 行处 gati 去来 gauna 假说 gaurava 敬 ghrta 苏油 ghrana-indriya 鼻根 gocara 尘
境
境界
行处 gotra 姓
种姓
种性 grahana 取境
能取 grahaka-citta-abhava 不思议 grahaka 能取 grahya-bhuta 所取 grahya-grahaka 能取所取 grahya 所取 guna 功德
德 gatha 伽陀
偈
偈颂
四句
颂 gatra 体 hrdaya 肉团心 hata 坏 hetu-phala 因果 hetu-pratyaya 四缘 hetu-svabhava 因性 hetu 依处
因 hita 利益 hri 惭 hani 坏 hina 下劣 hinayana 下劣乘
小乘 ista 许 isyata 许 i-kara 伊字 icchantika 一阐提
焦种
种
阐提 icchati 说 iccha 爱欲 indriya 情
根
根机 jagat 物
众 jana 禅定 janana-marana 生死 janani 母 janya 所生 jara-marana 老死 jara-marana 生死 jara 老 jihva-indriya 舌根 jneya-jnana 境智 jneya-avarana 所知障
智碍
智障 jneya 境界 jnana-darsana 知见 jnana 智 jnapaka-hetu 了因 jata 已生 jataka 受生
受生 jati 生
类 jivita-indriya 命根 krsna-sukla 黑白 krta-ayus 命终 ksamama 安忍 ksana 刹那
念
念念 ksanti 忍
忍辱 ksatriya 刹利 ksaya-jnana 尽智 ksaya 尽 ksetra 刹 ksudra 杂秽 ksanti 安忍 ksina 尽 kasaya 淡 kah vadah 况 kah vadah 况 kala 分 kalatra-bhava 眷属 kali 歌利 kalinga-raja 歌利王 kalpa 劫 kalpana 分别 kalyana-mitra 善知识 kalyana 善
微妙 kampita 动 karsana 牵引 karma-anjana 业相 karma-avarana 业障
罪业 karma 因果
业 karman 事业
业
生业 karmanya 堪能
调柔 karmanyatva 调柔 karoti 作 katham-krtva 云何 kathina 坚 kaukrtya 恶作 kaukrtya 悔
追悔 kausala 明 kausalya 善巧 kausidya 懈怠 kevala 但 keyura 璎珞 kheda 退 khyati-vijnana 现识 kirana 光 klesa 惑
爱欲
烦恼 klesa-avarana 惑障
烦恼障 klista-citta 染心 koti 本际 krama 次第 kramasas 渐次 kriya 事
所作
业用
用 krodha 忿
恚 krodhana 恚 krtsna 悉 krtya-anusthana-jnana 成所作智 krtya 用 kruddhi 嗔恚 kuhana 谄曲 kula-putra 善男子 kumararaja 太子 kupannata 邪行 kupita 嗔 kusala-maha-bhumika 大善地法 kusala 善 kusala 善 kala 黑 kama-dhatu 欲界 kama 爱欲 kanti 爱 karana 缘 karana 因 karitra 作用 karya 有作 kaya-cittayor akarmanyata 粗重
重 kaya-indriya 身根 kancana-mandala 金轮 kuta-rasi 积聚 kuta 积聚 laksana-hetu 相因 laksana 相
身相 laksanaanuvyanjana 相好 laukika 世俗 layana 住 lina 怯劣 lobha 悭 loka-dhatu 世间 loka-traya 三世 lokanatha 世尊 lokika 世俗 lina 下劣 luha 下劣 mrtyu 命终 mada
madhu 甘 mahoraga 摩
罗迦 maha-arnava 巨海 maha-bhuta 四大 maha-dharma 大法 maha-kalpa 大劫 maha-muni, tayin 大圣 maha-parinirvana 大般涅槃 maha-vaipulya 大方广 maha-yana 摩诃衍 maha 摩诃 mahadeva 大天 mahasattva 摩诃萨 mahayana 大乘 maithuna 爱欲 maitra 慈 mala 垢
愚 mana-ayatana 意处 mana 慢 manas-kara 作意 manas 七识
思量
意
末那
末那识 manasi-karoti 作意 manaskara 思量 mani 摩尼珠 maniskara 思惟 mano-gati 意境界 mano-indriya 意识 mano-vijnana 意识 mantra 咒
密语 marana 命终 marana-mara 死魔 marana 死 mati 智 matsara 悭 maya-upama-samadhi 如幻三昧 manju 妙 middha 睡眠 mita 量 mithya-drsti 邪见 mithya-ajiva 邪命 mithya 邪 moha 愚痴
痴 mohavat 愚痴 moksa 解 mraksa 覆 mrsa 虚
虚妄 mrt-pinda 泥团 mrta 死 mukha 相貌
门 mukta 脱
解脱 mukta-hara 璎珞 muni 尊
牟尼 muta-vijnana 阿赖耶识 mamsa-caksus 肉眼 madhurya 妙 mana
慢
慢 mandalya 圆 mara 魔 marga-bhavana 修道 marga-satya 道谛 marga 归趣
苦集灭道 marsa 汝
汝等 matr-grama 眷属 matra 但 matraya 量 matsarya 嫉妒
悭 maya-upamata 幻化 maya 幻
摩耶
诳 mimamsa 思量 mimamsa 思惟 mudha 愚
愚痴
痴 mula 根本 mulaccheda 断善根 na kvacit 无方 naikayika 众 namas 归命 nandi 喜 naraka 地狱
那落 nata 伎儿 naya 道理
那耶 nayati 度 nayuta 那由他 netra 眼 nibhandhana 执著 nigraha 伏
调伏 nihsara 离 nihsarana 离 nihsvabhavatva 无性 nihsvbhava 无性 niksipati 舍 nikaya-sabagha 众同分 nimitta 瑞
相 ninda 毁 nipuna 妙 nirabhilapya 不可说 niraya 地狱
泥黎 nirdesa 释 nirgrantha 尼
子 nirmala 无垢 nirmita 应化 nirmoksa 脱 nirmana-kaya 化
化身
报化佛
应身
变化身 nirmana 化 nirnimitta 无相 nirodha-satya 灭谛 nirodha 寂灭
没
尽
苦集灭道 nirukti 名字 nirveda 厌 nirvicikitsa 决定 nirvrta 寂灭 nirvrtti 起 nirvana 涅槃 nirvana 智缘灭
泥
灭
离 nirakrta 遣 nirupana 计度 nisdya 宴坐 nispatti 圆满 nistha-gamana 究竟 nistha 究竟 nitya 恒 nivrta-avyakra 有覆无记 niyati 法尔 nisraya 依
所依 nisrita 依 nisritya 依 nyana 正 nyaya 道理 nama-kaya 名身 nama-rupa 名字
名身 naman 名
名字
名言 nana 种种 nanatva 若干 nasti 无 nastitva 无所有 navadharyate 不可得 nasana 坏 nasa 坏 nila-vajra 尼蓝婆 ogha 暴流 prthag-jana 凡夫 pada-kaya 句身 paksa 对治 pala 铙益 panca-vijnana 五识 pandita 智者
圣者
贤善 panicarya 修习 para-artha 利他 para-darsana 示 para-hita 利他 para-krta 他作 para 他
余 param-bhava 安隐 parama 胜
最胜 paramata 最胜 paramanu 微尘 paramartha-satya 胜义谛
第一义谛 paramartha 胜义 paraspara-viruddha 相违 paraspara 异相 paratantra-svabhava 依他起性 paratantra 依他起 pari-dipaka 示 paribhoga 用 paricaya 数习 pariccheda 分段
分齐 paridipita 显示 parigraha 摄受
护念 parijnana, parijna 见 parikalpana 遍计 parikalpita-svabhava 分别性 parikalpita 遍计所执 parikalpitah-svabhava 遍计所执性 parikirtayati 唱 parimocana 解
解脱 parimukta 脱 parinirvrta 入灭 parinirvana 灭度
般涅槃 parinispanna-svabhava 圆成实性 parinama 变
变易 paripuri 圆满 paripurna 具足 parivarjana 远离
离 parivarta 品 parivara 眷属 parisravana 漉水囊 parisuddha 净
清净 parsad 众 paryasta 倒 parya 缠 paryaya 差别
门 pariksaka 能观 pariksa 观 patala 品 pauruva-janmika 先世 panca-drsti 五恶见
五见 panca-dharma 五法 panca-mandala-namaskara 五体投地 panca-skandhah 五阴 panca-skandha 五蕴 panca-visaya 五境 panca-sila 五戒 pascima-kala 末世 pasyanti 观 pasyati 见
见 phala-hetu 因果 phala 报 pinda-artha 总 pinda-carika 乞食 pinda 乞食 pippala 菩提树 pitta 热 posadha 斋 prabha 光明
明 prabhasvara 光明 prabodha 觉 pradadhati 精勤 pradasa 恼 prahinoti 授 prahana 断
断灭
远离
离染 prajnapta 施设 prajnapti 假
假立
假说
施设 prajna-caksus 慧眼 prajna-visesa 择灭 prajna 慧
智慧
业智
般若
钵罗若 prajnapyate 说 prakrti 本性 prakriya 事业 prakrti-parisuddhatva 自性清净 prakrti-prabhasvara 性净 prakrti 非变异 prakara 差别
行相 prakasana 开 prakasita 显示 pramoksa 度 pramudita 欢喜 pramukha 上首 pramukta 解脱 pramada 放逸 pramana 正
量 pranidhi-jnana 愿智 pransanga 开 pranita 好
妙
殊胜 prapatti 修行 prapanca 戏论 prapti 所证 prasanga 应 prasajyate 应 prasava-dharma 生法 prasava-dharmin 能生 prasiddha 许 prasiddhi 成 prasrabdhi 轻安 prathistha 建立 pratibhadati 破 pratibhasa 现起 pratigha 嗔 pratiharya 变现 pratiksipati 毁 pratikrti 形像 pratinisevana 修 pratiniyama 定异 pratipaksa 对治
治 pratipatti 了
修行 pratirupakah 像法 pratisamdhi 结
结生 pratisamkhya-nirodha 择灭
数缘灭
数缘尽 pratisamkhya 思择
择灭
数
数缘灭
数缘尽 pratisamveda-yati 觉知 pratisarana 依 pratisedhana 遮止 pratismrta 正念 pratisthita 安立 pratistha 安立 prativedayati 开悟 prativibuddha 觉 pratyaksa 现事
现量 pratyaksam 现量 pratyaveksa-jnana 妙观察智 pratyaya-hetu 缘 pratyaya-laksana 缘相 pratyaya 有为法
缘
缘起 pratyekabuddha 独觉
缘觉
辟支佛 pratyupabhoga 受用 pratitya-samutpada 因缘 pratitya-samutpada 生缘
缘起 pratitya 缘 pravara 最胜 pravardhita 增 pravartaka 转 pravartate 作用
转 pravibhaga 分齐
差别 pravicaya 拣择
简择 praviveka 远离 pravrajita 出家 pravrtti 住
转 prayoga 修行
加行
勤修 prayogika 加行 prayujyate 勤修 prasamana 除灭 prasanta 寂灭 preta 饿鬼
鬼 priya viprayoga duhkha 爱别离苦 priya-viyoga 爱别离 prthagjanatva 异生性 prthak 别 prthivi dhatu 四大 pradhanya 胜 pramanya 量 prana 气 prapti-saksat-krti 证得 pratimoksa 波罗提木叉 pravivekya 远离 prayana 显 priti 喜 pritijanana 法喜 pudgala-drsti 我见 pudgala-nairatmya 人无我
补特伽罗无我 pudgala 补特伽罗 punar 毕竟 punnappunam 数 punya 功德
德 purusa 人我 paka 熟 pamsu 尘 papa 恶 papiyan 波旬 papiyas 波旬 paragate 般罗揭帝 paramita 到彼岸
度
彼岸 paramitas 六度 paramarthika 胜义 parsva 边 patra 多罗 pujita 尊 puja 供养 purna 充满 purvamgama 上首 purva-jata 前生 purva-nimitta 瑞 purva 前 raga 欲
贪 rajas 尘 ranga 色 rasa-visaya 味境 ratna 宝 rddhi 神通 ropana 安立 rucaka 璎珞 rupin 有色 raga 染 rupa prasada 净色 rupa-kaya 色身 rupa-skandha 色蕴 rupa 色
质碍 rupyata iti rupam 色 samanantara-pratyaya 四缘 sambandha 相应
相应 sambhava 有
起 sambheda 差别 sambhoga-kaya 报化佛 sambhara 资粮 sambhuti 现起 sambodhi 成道 samcita 集 samcodaka 开发 samdarsana 示现 samdesanata 显示 samdhi 深密 samdhaya 密意 samgha-arama 伽蓝 samgha 僧
僧伽
大众
众 samghha-arama 僧伽利依 samgraha 和合
摄
摄受 samjna 想
相
觉 samjnana-skandha 想蕴 samketa 假立 samkhyeya 数 samkhya 数 samklesa 杂染 samklesa-laksana 染相 samklesa-paksa 染品 samklesa 染
染污 samlekha 损 sampad 圆满 samprajana 正念 samprayoga 相应
相应 samsiddhika 自然 samskrta-dharmah 有为法 samskrta 有为法 samskara-duhkha 行苦 samskara-skandha 行蕴 samskara 行
行 samsrsta 杂 samstava 数习 samsthana 形色 samsara-maharnava 惑 samsara 流转
生死
轮回
转轮 samvrti-jnana 世俗智 samvega 厌 samyak-smrti 正念 samyak 正 samyoga
缚 samyukta 助伴 samahita 定心 samapti 圆满 samuha 积聚 sa-citta 有心 sadrsa 平等 sahaja 俱生 sahita 俱 saha 合
娑婆 sakrd-agami-phala 一来果 sakrd-agami 一来 sakrd-agamin 斯陀含 sakya 可 sama- 依 sama-utpatti 俱生 sama 寂
寂净
息 samagra 和合 samala 有垢 samam 俱 samana 寂 samanantara-pratyaya 初缘 samanantarah-pratyaya 等无间缘 samanvaya 成就 samanvagama 成就 samartha 功能 samasta 略 samatikrama-utpatti 超越 samata-jnana 平等性智 samata 平等 samgati 合 sammudha 迷 samnikarsa 合 sampad 具足 samsarga 合 samskara 僧塞迦罗 samucchraya 荣 samudaya-satya 集谛 samudaya 习
苦集灭道
集 samudacaritatta 数 samudacara 现行 samudagama 修证 samupa- 依 samutpada 起 samvejana 厌心 samvrti-satya 俗谛 samyag-jnana 圣智 samyoga 依
和合 samyojana 结 samyuta 俱 samadhi 三摩提
三昧
寂定
禅定 samadapayati 劝 samapana 究竟 samapatti 三摩钵底
三摩钵提
正受
等至 samaropa 有 samsraya 依止 samsuddhi 清净 sannivesa 安立 sapta-bodhy-angani 七觉支 sapta-ratna 七宝 sapta-tatagata 七佛 saraya 依 sardham 俱 sarga 世间 sarva-dharma-naya-kusala 门 sarva-dharma 诸法 sarva-loka 世间 sarva-vastuni 诸法 sarva 所有
萨婆 sarvajnata 萨般若多 sarvajna 萨般若 sarvatraga 遍 sat-kaya-drsti 我见
萨迦耶见 sat 妙
有
正 satkaya-drsti 身见 sattva-samya 众同分 sattva 情
有情
萨
satya-pada 谛句 satya 法
谛 seka 润 siddha 成
成就 siddhi 成
成就
成立 sidhyati 成 sindhu 天竺 skandha 蕴
阴 smrti 念
正念 smrty-upasthana 念处 sneha 润 soma 甘露 sparsa 更 spharana 流布 sprastavya 触境 sprsati 觉 srota-apanna 须陀
srota-apatti-phala 预流果 srota-apatti 预流 srstitva 化作 sthiti 住
住
安住 sthaman 力 sthana, desa, prthivi-pradesa 处 sthana 所 stotra 赞
赞叹 strotas 流 stri 女 styana
沈 stina-middha 睡眠 stupa 刹
塔
浮图 su 妙 sucarita 善业
妙行 sugata 善逝 sugati-gati 善趣 sukha 安乐
快
乐 sukhavati 净土 sunatha-sadhukam 谛听 suvarna 紫磨金 svabhava-kaya 自性身 svabhava 性
本性
自体
虚空 svacitta-matra 一心 svaka 我所 svarga 天上
天道 svarupa 自相 svayam-bhu 自然 svadhyaya 读诵 svatman 自相
自相 sangana 有点 sadhana 成立 sadhu 尼
子 sagara-mudra-samadhi 海印三昧 saksat-krta 作证 saksat-karana 证 salambana 有缘 samagri 和合性 samarthya 功用 samanya 平等
总 savayava 有分 sutra 修他罗
多罗
契经
法本
经 trsna 爱
爱欲
欲 tamas 黑 tanmayata 有分 tapa 热 tapas 苦行 tarka 知觉
计度 tarsa 渴 tathata 如如
真如
自然 tatha 如是
真 tathagata 正觉
清净 tathagatagarbha 如来藏
法身 tathatva 真实 tattva 如如
物
真
真如
真实 tattva 真实义
谛 tattvasya-laksanam 实相 teja-dhatu 四大 tejas 光明 thama-bala 势力 tiraskrta 离 tiryag-yoni 傍生
畜生 tisthati 住
住持 trasana 怖畏 traya-asravah 三漏 tri-duhkhata 三苦 tri-samgati-pratyaya 三缘 tri-yana 三乘 triratna 三宝 trisahasra-mahasahasra-loka-dhatu 三千大千世界
大千 try-adhvahak 三世 try-adhvan 三世 trasa 怖 trasita 怖 tulya-kala 一时 tala 多罗
多罗树 tarkika 寻思 tara 多罗 tusnimbhava 默然 ubhaya 俱 uccheda-drsti 断见 uccheda 断灭 udadhi 巨海 udbhavitam 显示 uddisati 标 udrika 增盛 udvega 厌 udara 广大 upabhoga 受用 upacaya 集 upacara 假
施设 upadesya 宣扬
赞叹 upadesah 分别 upadhyana 思惟
亲教师 upadrava 灾 upagama 生起
随 upaghata 损恼 upahanti 恼 upaklesa 尘
尘垢
随烦恼 upakara 铙益 upalabdhi 了 upalaksana 观 upalambha 所得 upanisad 渐次 upanaha 恨 upapatti-sthana 生处 upapatti 受生 upapaduka-yoni 化生 uparama 息
尽 upari-bhumi 上地 upasamharana 与 upasamhara 与 upasthita 住
止住 upasamita 息 upasanti 断灭 upeksa 优毕叉
护 upeksa 舍
舍受
行舍 upeta 具足 uposadha 斋
斋法 upadhi 依 upadhyaya 和上 upadaya 依 upasaka 优婆塞 upasika 优婆夷 upaya-kausalya 方便 upaya 方便 usna 热
暖 usnata 暖 utpanna 已生 utpatti-labhika 生得 utpada 出世
出现
生起
起 utsava 会 utsaha 势力 uttama-artha 真实 uttama-kalpa 大劫 uttapti 练根 uttara-asanga 七条 uttarana 度 uttrasa 怖
怖畏 uttana-kriya 明了 usati 居 vacana 义 vadam 教授 vadha 杀 vaidhurya 阙 vaikalya 阙 vaipulya 大方广
大方广
方等 vaipakya 异熟 vairocana 毗卢舍那佛 vairagya 离染 vaisesika 胜进 vaisya 居士 vajra-samadhi 金刚三昧 vajra-upama-samadhi 金刚喻定 vajra-vara 金刚杵 vajra 金刚 vandaniya 顶礼 vanka 谄曲 vara 第一 varjana 远离
离 varjita 远离
离 varna 色 vartate 转 vastu 事
依处
所依
根本
物 vatsa 犊子 vedanaa 受 vedana-skandha 受蕴 vedana 乐
求
觉
领纳 vega 势
势力
疾 visa 毒 vibhutva 势力 vibhaga, laksayati 分别 vibhasa 毗婆沙 vibhavana 别境 vibuddha 眷属 vicikitsa 疑 vicitra 种种 vicara 伺
寻伺
觉观
观 vidvesa 憎 vidya-carana-sampanna 明行走 vidya 明 vigarhaka 毁 vigata-mala 无垢 vigayama 坏 vigha 碍 viharati 住 vihimsa 恼 vihimsa 害 vihaya 弃 vijrmbhita 欠 vijnapti-matrata 唯识 vijnapti 了别
施设 vijnana-skandha 识蕴 vijnana 了别
心法
心法
识 vijanati 能识 viksepa 散乱 vikalpa 分别
别 vikalpayati 说 vikalpita 妄情 vikrti 变异 vikara 变异 vimala 无垢 vimisra 杂 vimocana 脱 vimoha 迷 vinaya 律
戒律
毗奈耶
毗那耶
调伏 vineya-anurupata 随宜 vineya 机 vinivartate 伏灭 vinivrtti 遣 viniscaya 决择 vinodana 晓 vinasayati 坏 vipaksa-pratikpaksika 障治 vipaksa 惑
治 viparinama-dharmin 变坏 viparinama 变易 viparita 倒 viparyasta 颠倒 viparyaya 倒
颠倒 viparyayena 相违 viparyayad 相违 viparyasa-catuksa 四
倒 viparyasa 倒
颠倒
颠倒梦想 viparyaya 相违 viparita 相违
颠倒 vipasyana 毗钵舍那
观
观 viprakirna 散 viprayyuktas samskarah 心不相应行法 vipula 广大 vipaka-vijnana 异熟识 vipaka 异熟 virati 离 virodha 憎
相违 viruddha 相违 virya 势力
勤 visamyoga 解脱 visamyuktatva 不相应 visada 广大 visammuddha 迷 visaya 尘
境
境界
境界 vispasta 分明 vitarka 寻
寻伺
觉
觉观 vitatha 虚妄 vivrta 显了 vivardhana 增 viveka 远离 vivikta 空寂 viviktata 寂 visada 胜 visesa 差别
殊胜 visesana 差别 visista 胜
殊胜 visodhita 清净 visuddha 清净 visuddhi 净 vrata 正受 vrddhi 增
增长 vrtta 德 vrtti 用 vrttin 净行 vyakta 分明
显了 vyapadesa 流布 vyasana 灾 vyasta 散 vyavadhana 覆障 vyavahara 世俗
俗
俗谛 vyavalokita 瞻 vyavasthana 安立 vyupasama 寂灭 vyutpadayati 开悟 vyutsarga 破 vyadhi 疾 vyakarana 授记 vyakhya 论 vyapana 遍满 vyapara 作用
功用 vyayama 业 vac 言语
语言 vacyamana 读诵 vakya 章
语言 varsika 安居 vasana 熏
熏习
习气
薰 vata 气 vayu-dhatu 四大 virya 勤修
毗梨耶
精勤
精进 vitaraga 离染 yama 梵行 yantra 机 yatha-artha 真实义 yatha-bhutam 如实 yatha-pratyata 随缘 yathabhuta 如真 yathavat 随宜 yatna 功力 yoga-ksema 安隐 yoga 瑜伽
相应 yojana 由旬 yoni-vicaya 正观 yuga-anta-agni 劫尽火 yukta 成就
称理
道理 yukti 相应
相应 a 阿 abhyavakasika 露地 abhasa 光 acara 行处 adhipatya 增上 adana-vijnana 阿陀那识 adinava 过失 agantuka-klesa 客尘烦恼 agantuka 客尘 agantukatva 客尘 ahrikya 无惭 akimcanya-ayatana 无所有处 akara 行相 akasa 虚空 alambana-pratyaya 四缘 alambana 境
所缘
缘
能缘 alambanam 所缘缘 alaya-vijnana 新熏说
阿梨耶识 alaya 梨耶
阿利耶
阿赖耶 alayavijnana 宅
阿赖耶识 aloka-tamas 明暗 aloka-tamasi 明闇 aloka 光明
明 amala-vijnana 庵摩罗识 amalaka 阿摩勒 anantarya 无间 anusangika 随逐 apuryate 遍满 arambana 缘 arambha 方便 aranyaka 阿兰那 arya-jnana 圣智 arya-satya 四圣谛
四谛 arya 圣者 aryastango-margo 八正道
八圣道 aramika 白衣 asrava-dharma 苦
集 asrava 有漏
漏 atma-bhava 自体 atma-drsti 我见 atma-graha 我见 atma-moha 我痴 atma-para-samata 自他平等 atma-para 自他 atma-samjna 我相 atma-atmiya 我我所 atman 我
自体
体 atmaniya 我所 atapin 精勤 avrti 障 avarana-dvaya 二障 avarana 障 avarana-kriya 遮止 avarana
碍 avasthika 约 avenika 不共 avedha-vasa 愿力 aya-dvara 门 aya 来 asaya 意
意乐
机
欲 asraddhya 不信 asraya-paravrtti 转依 asraya 依
依止
所依 asrita 依 ihate 作 irsya 嫉 irya-patha 威仪 Sikhin 大梵天王 Srimala-sutra 无作四谛 Srimaladevi-simhanada-sutra 胜鬘经 Sakya 释 sabda-visaya 声境 samatha 奢摩他
定
止住
止息
禅定 sarana 归依 sarira 舍利
设利罗 sauca 清净 sayita 睡 siksa-pada 禁戒 siva 安隐 slesman 淡 sobhana 妙 sraddha 信 sramana 沙门 sramana 止息 srotra-indriya 耳根 sramanera 沙弥 sravaka 声闻 subham-karma 善业 subha-locana 真观 subha 善 subham karma 善 suddha 净 suddhi 净 sakya-putra 释子
释氏 santa 静 santi 寂
寂净
息 sastra 论 sata 正 sathya 诳
谄 sila-paramita 尸波罗蜜 sila-vrata-paramarsa-drsti 戒禁取见 sila-vrata-upadana 戒禁取 sila 尸罗
戒
戒
持戒 sunya 空 sunyata 空 suramgama 首楞严 Consciousness-only 唯识宗 唯识派 Dharma-character 法相宗 Dharma-nature 法性宗 Existence School 有部 Caodong zong 曹洞宗 Nirvana Sutra School 涅槃宗 Pure Land 净土宗 Three-Treatise school 三论宗 Chan zong 禅宗 Cheng-shi zong 成实宗 Faxiang zong 法相宗 Huayan zong 华严宗 Jielu zong 戒律宗 Jingtu zong 净土宗 Linji zong 临济宗 Nanshan zong 南山宗 Niepan zong 涅槃宗 Sanlun zong 三论宗 Tiantai zong 天台宗 Weishi zong 唯识宗 Yuanrong zong 圆融宗 Zhongdao zong 中道宗 Sthaviravada 上座部 Theravada 上座部 Dharmagupta 法藏部 Kasyapiya 饮光部 Mahasanghika 大众部 Mahisasaka 化地部 Madhyamika 中观派 Prasangika 归谬论证派 Saivites 无惭外道 Sarvastivada 一切有
数论
有部
萨婆多部
说一切有部 Satyasiddhi 成实宗 Sautrantika 经量部
譬喻部 Svatrantika 独立论证派 Samkhya 数论 Vaisesika 胜论 Vinaya 戒律宗 Yogacara 瑜伽行派 Ch'ongto chong 净土宗 Chaun chong 慈恩宗 Chogyejong 曹溪宗 Hwaom 华严宗 Huiyang san 曦阳山 Imje chong 临济宗 Kaji san 迦智山 Namsanjong 南山宗 Pongnim san 凤林山 Popsang chong 法相宗 Sagul san 阇崛山 Saja san 狮子山 Samnon chong 三论宗 Sihung chong 始兴宗 Silsangsan 实相山 Sumisan 须弥山 Songju san 圣住山 Sonjong 禅宗 Yusik chong 唯识宗 Hosso shu 法相宗 Jodo shu 净土宗 Kegon shu 华严宗 Rinzai shu 临济宗 Sanron shu 三论宗 Soto shu 曹洞宗 Zenshu 禅宗 Abhidharma Storehouse Treatise 阿毗达磨俱舍论 Annotated Redaction of the Text and Commentaries to the Compilation of Yung-chia of the Chan school 禅宗永嘉集科注说谊 Awakening of Mahayana Faith 大乘起信论 Being-Time 有时 Blue Cliff Record 碧岩录 Buddha-nature Treatise 佛性论 Catalog of Scriptures 法经录 Catalogue of Buddhist Works in the Great T'ang 大唐内典录 Catalogue of Scriptures, Authorized by the Great Chou 大周刊定众经目录 Chan Master Dahui Pu jue's Arsenal for the Chan Lineage 大慧普觉禅师宗门武库 Chart of the Dharma-world of the Single Vehicle of the Hua-yen 华严一乘法界图 Chronicle of the Buddhas and the Patriarchs 佛祖统纪 Commentary on the Lankavatara-sutra 入楞伽心玄义 Comparing Exoteric and Esoteric Discourse 辩显密二教论 Compilation of Examinations of and Verses on Ancient Precedents 禅门拈颂集 Compilation of Notes on the Translation of the Tripitaka 僧祐 Compilation of Notes on the Translation of the Tripitaka 出三藏记集 Comprehensive Catalog of Scriptures 综理众经目录 Continuation of The Biographies of Eminent Monks 续高僧传 Dharma-phrase sutra 法句经 Diamond Sutra 金刚般若波罗蜜经 Discourse on the Stages of Concentration Practice 瑜伽师地论 Discourse on the Theory of Consciousness-only 成唯识论 Doctrinal Essentials of the Nirvana Sutra 法华宗要 Doctrine of the Single Path 一道义 Doctrine of the Two Hindrances 二障义 Essay on the Five Teachings of Hua-yen 华严五教章 Essay on the Meaning of Mahayana 大乘义章 Essay on the Origin of Man 原人论 Essentials of the 华严论节要 Essentials of the Eight Traditions 八宗纲要 Essentials of the Nirvana Sutra 涅槃宗要 Exegesis on the Collection of Mahayana Abhidharma 大乘阿毗达磨杂集论 Explanation of the Treatise on Mahayana 释摩诃衍论 Exposition of the Correct 显正论 Expository Notes on the Awakening of Faith 大乘起信论别记 Extensive Record of Yunmen Kuangzhen 云门匡真禅师广录 Extensive Record of the Chan Master Mazu Daoyi 马祖道一禅师广录 Gateless Barrier 无门关 Gilded Key to the Secret Vault 秘藏宝钥 Great Collection Scripture 大方等大集经 Great Collection Scripture 大集经 Heart Sutra 心经 Heart Sutra 摩诃般若波罗蜜多心经 Heart Sutra 般若波罗蜜多心经 Increased by One Agama Sutras 增一阿含经 Inquiry into the Origin of Humanity 原人论 Lion's Roar of Queen Srimala 胜鬘经 Longer Agama-sutra 长阿含经 Lotus Sutra 妙法莲华经 Lotus Sutra 莲华经 Manifest Enlightenment of the Grand Resplendent One, His Transformations and Empowering Presence: Lord Indra of the Broader Sutras 大毗卢遮那成佛神变加持经 Meaning and sound/word/reality 声字实相义 Nirvana Sutra 涅槃经 Outline of Historical Researches into the Sakya Family Lineage 释氏稽古略 Outline of the Eight Schools 八宗纲要 Perfect and Sudden Attainment of Buddhahood 圆顿成佛论 Platform Sutra of the Sixth Patriarch 六祖坛经 Preface to the Collection of Chan Sources 禅源诸诠集都序 Profound Commentary on the Vimalakirti Sutra 维摩经玄疏 Profound Meaning of the Three Treatises 三论玄义 Reconciliation of Disputes in Ten Aspects 十门和诤论 Record of Linji 临济录 Record of the Mirror of Orthodoxy 宗镜录 Record of the Teachings of the Reverend Hamho Tukt'ong 涵虚堂得通和尚语录 Record of the Transmission of the Lamp Published in the Ching-te Era 景德传灯录 Record of Sakyamuni's teachings compiled during the K'ai-yuan period 开元释教录 Song of Enlightenment 永嘉证道歌 Straight Talk on the True Mind 真心直说 Sung version of The Biographies of Eminent Monks 宋高僧传 Sutra in Forty-two Chapters 四十二章经 Sutra of Brahma's Net 梵网经 Sutra of Consecration 灌顶经 Sutra of Infinite Life 无量寿经 Sutra of Meditation on the Buddha of Infinite Life 善导 Sutra of Neither Increasing nor Decreasing 不增不减经 Sutra of Perfect Enlightenment 圆觉经 Sutra of Resolving Doubts During the Age of the Semblance Dharma 像法决疑经 Sutra of the Buddha-stage 佛地经 Sutra of the Lotus of the Wonderful Dharma 妙法莲华经 Sutra on (the Buddha's) Entering (the Country of) Lanka 入楞伽经 Sutra on Prince Moonlight 月光童子经 Sutra on Understanding Profound and Esoteric Doctrine 解深密经 Sutra on the Conversion of the Barbarians 老子化胡经 Sutra on the Divination of the Effect of Good and Evil Actions 占察善恶业报经 Sutra on the Twelve Disciplines 十二头陀经 Syllogistics 论式 Ten Recitations Vinaya 十诵律 The Meanings of 'Hum 吽字义 Thirty Verses on Consciousness-only 唯识三十论颂 Transmission of the Lamp 续传灯录 Treatise of the Twelve Aspects 十二门论 Treatise on Questions Between Confucianism 儒释质疑论 Treatise on the New Translation of the Flower Ornament Scripture 新华严经论 Treatise on the Scripture of Adorning the Great Vehicle 大乘庄严经论 Treatise on the Transformation of Consciousness 转识论 Vinaya of the Five Categories 五分律 Vinaya of the Four Categories 四分律
|