大家论坛

海南藏族自治州十大少儿英语品牌排行_有效果吗?

cj 2019-07-03 英语培训 评论
正文点这评论( 人参与)

装潢好圣诞树,海南藏族自治州十大少儿英语品牌排行挂好圣诞花环,如今该为圣诞白叟预备好牛奶和饼干了。圣诞节的风气习惯多种多样,但你想过这些风俗是怎么来的吗?如今为你发表答案。



Did Coca-Cola invent the modern-day Santa?
可口可乐公司创造了当代的圣诞白叟形象?

Nope, this one's a myth. Although Coca-Cola started using Santa in their advertising in the 1930s, the company didn't come up with the image of the plump old man in his signature red and white. It just so happened that Santa's red suit and white beard matched the brand's colors.
不,这只是一个误传。固然可口可乐公司在上世纪30年代开始在告白中使用圣诞白叟的形象,但身穿标记性红白相间打扮的胖胖的圣诞白叟的形象并不是该公司想出的,只不过碰劲圣诞白叟的红衣服和白胡须色彩和可口可乐品牌表面计划色彩沟通。

The modern-day image of Santa has been evolving for centuries. Modeled after Saint Nicholas who had a reputation for secret gift-giving, Santa was eventually shaped into the sleigh-riding, chimney-climbing man we know today, through the work of people like Washington Irving and illustrator Thomas Nast.
当代圣诞白叟的形象几世纪以来不断演变。圣诞白叟以喜爱匿名奉送礼品的圣•尼古拉斯(土耳其汗青上真实存在的一名主教)为原型,驰过作家华盛顿•欧文和漫画家托马斯•纳斯特的描绘,终极演变成如今这位乘雪橇、爬烟囱的白叟形象。

Nast's 1881 "Merry Old Santa Claus" largely formed the basis for today's Santa. In that image, Santa appears in the classic red and white suit with a big belly to boot.
纳斯特1881年的作品《圣诞白叟悲伤》底子奠定了如今圣诞白叟形象的基础。在这幅作品里,海南藏族自治州十大少儿英语品牌排行圣诞白叟身穿榜样的红白相间的衣服,还挺着大肚腩。



Where do candy canes come from?
拐杖糖是怎么来的?

This is one of those traditions that we're not too sure about. One story goes that a German choirmaster in 1670 was worried about children being disruptive during long church services, so he went to a candy maker for sticks of white sugar to keep them quiet. To give the candy an educational slant, the choirmaster asked the candy maker to make the sticks in the shape of a cane so that the kids would remember the story of the shepherds who came to visit baby Jesus. However, all the references to this story are anecdotal and there are no real records to prove it's actually true.
这是一个我们不太断定来源的圣诞风俗。有说法觉得,1670年德国一名唱诗班批示担心孩子们在教堂礼拜时惹打搅,是以让糖果创造商创造了白糖棒来安抚孩子。为了让糖果有教育意思,这位批示让糖果创造商把糖棒制成拐杖状,以便让孩子们记住来看望小耶稣的“好牧人”的故事。但这只是一则妙闻轶事,没有真实的记载来证明。

What we do know is that in 1919, Bob McCormack started making candy canes in Georgia and eventually became one of the world's leading candy cane producers. Since manually shaping candy canes into their traditional 'J' shape was inefficient and labor-intensive, McCormack's brother-in-law, a Catholic priest named Gregory Keller, invented the Keller Machine to automate the process of shaping straight candy sticks into today's J-shaped candy canes.
我们明白懂得的是,在1919年,美国乔治亚州的鲍勃•麦科马克开始创造拐杖糖,他所经营的公司终极成为全球最大的拐杖糖分娩商之一。因为人工把拐杖糖打构成传统的J型费时吃力,海南藏族自治州十大少儿英语品牌排行麦科马克的妹夫、上帝教牧师格雷戈里•凯勒创造晰凯勒机器,可以将直糖果棒自动变成舒展的拐杖糖。



Why do we drink eggnog?
为什么圣诞喝蛋酒?

Most culinary historians agree that eggnog stems from a medieval British drink called "posset," a thick, boozy, ale-like concoction seasoned with whatever spices were on hand. As the milk, eggs and sherry used to make posset were foods of the rich, the drink was used in toasts to prosperity and good health.
大多半美食汗青学家都觉得蛋酒来自英国中世纪一种名为“牛奶甜酒”的饮品,这类甜酒味道醇厚,酒香浓郁,是一品种似于麦芽酒的调制饮品,可能按本身的必要添加多种调味料。用于创造牛奶甜酒的牛奶、鸡蛋和雪利酒在当时只要有钱人才买得起,是以牛奶甜酒用来祝贺人们丰饶健康。

Eggnog became a holiday tradition when it was brought over to the American colonies, where cows, chickens and rum were much more accessible. As for the name? The term "nog" referred to a certain type of strong, English beer, while a "noggin" was a small cup intended for brewing nog.
蛋酒被带到美洲殖民地以后,成为一种假期风俗。在美洲,奶牛、鸡和朗姆酒更加遍及。至于名字?“nog”指的是一种刚劲的英国啤酒,而“noggin”指的是用于酿造nog的小杯子。



Why do we put up Christmas trees?
为什么要搭圣诞树?

There are a few different stories behind the origin of the modern-day Christmas tree, although not all are rooted in fact. Evergreen trees were actually used by pagans in winter festivals for thousands of years. During the winter solstice, evergreens signified the coming of spring. As Christianity spread throughout Europe, the trees began to be used as a symbol for Christmas. In mystery plays in Germany, they were often used as props, garnished with apples to represent the Garden of Eden.
当今圣诞树的发祥有多个版本,海南藏族自治州十大少儿英语品牌排行但并不是都有毕竟根据。其实异教徒在冬季的节日中使用常青树已经有几千年汗青了。在冬至,常青树象征着春季的到临。因为基督教传遍欧洲,常青树开始象征圣诞节。在德国的奥秘剧中,常青树经常用作小道具,装潢着领队伊甸园的苹果。

One legend credits 16th century Protestant reformer Martin Luther for bringing the Christmas tree into homes. Luther was supposedly walking through the forest on the night before Christmas when he looked up to see stars shining through the tree branches. He was so dazzled by the sight that he told his children it reminded him of Jesus and then erected a tree in his own home.
有传说觉得,16世纪的新教变革者马丁•路德把圣诞树传统带入浩大家庭。传闻圣诞节前夕他穿过丛林,海南藏族自治州十大少儿英语品牌排行昂首看见星光穿过树枝。他被这一好景震动,奉告孩子们这让他想起了耶稣,因此在本身家搭了一棵圣诞树。

But it wasn't until the mid-19th century that the Christmas tree as we now know it became custom. England's Queen Victoria encouraged her husband Prince Albert to decorate a tree as he had back at home in what is now Germany. When a drawing of the royal family with their exquisite Christmas tree appeared in a London newspaper, the tradition became popular throughout the UK and US.
但直到19世纪中期,搭圣诞树才成为一种风俗。英国维多利亚女王冲击丈夫阿尔伯特按照他本来家中(今德国境内)的模样装潢了一棵圣诞树。一家伦敦报纸登载了英国王室与装潢低劣的圣诞树在一起的画像以后,这一风俗在英国和美国风行落下。



Why do we hang wreaths on our doors?
为什么在门上挂圣诞花环?

In ancient Rome, people would exchange evergreen branches during New Year's celebrations to wish each other good health. The Romans eventually began bending these branches into a ring and displaying them on doorways, which symbolized both victory and eternal life.
在古罗马,人们在新年欢度时变更常青树树枝,互祝健康。后来罗马人把树枝编成花环挂在门口,海南藏族自治州十大少儿英语品牌排行象征成功和永存。

The wreath later became a Christian symbol for the body of Christ. In holly wreaths, the sharp, pointed leaves represented the crown of thorns worn by Jesus on the cross and the small, red berries symbolized drops of blood. Evergreen wreaths embodied eternal life. For some Christians, hanging a wreath in the doorway has been an invitation for Christ to enter one's home. But today, people mostly hang wreaths on their doors because they're festive, pretty and well, because it's tradition.
以后,花环成为基督教会的象征。冬青花环上的尖树叶领队耶稣临刑前佩带的波折王冠,而小小的红浆果象征血滴。常青花环象征永存。对一些基督教徒来讲,在门口挂彩环意思是邀请基督登门访问。但如今,人们在门上挂彩环大或许是因为花环很喜庆很摩登,因为这已经成为圣诞传统。

原帖地点:

http://bbs.acadsoc.com.cn/thread-11694-1-1.html



搜索
猜你喜欢
最近发表
标签列表